Translation of "Zur" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Zur" in a sentence and their italian translations:

- Zur Seite.
- Geh zur Seite!
- Gehen Sie zur Seite!

- Fatti da parte.
- Si faccia da parte.
- Fatevi da parte.

Zur Sache!

- Arriva al punto!
- Arrivate al punto!
- Arrivi al punto!

- Geh zur Seite!
- Gehen Sie zur Seite!

- Fatti da parte.
- Si faccia da parte.
- Fatevi da parte.

Was zur Hölle?

Che cazzo?

Fahr zur Hölle!

- Va' all'inferno!
- Va' al diavolo!

Gehe zur Oma!

Vai dalla nonna.

Die, die wir zur Entscheidungsbildung oder zur Ressourcenzuteilung nutzen.

quelle che usiamo per prendere decisioni e assegnare le risorse,

- Ich muss zur Arbeit gehen.
- Ich muss zur Arbeit.

- Ho bisogno di andare a lavorare.
- Ho bisogno di andare al lavoro.
- Devo andare al lavoro.
- Devo andare a lavorare.

- Ich bin zur Bank gegangen.
- Ich ging zur Bank.

- Sono andato in banca.
- Sono andata in banca.
- Andai in banca.
- Io sono andato in banca.
- Io sono andata in banca.
- Io andai in banca.

- Du musst zur Schule gehen.
- Ihr müsst zur Schule gehen.
- Sie müssen zur Schule gehen.

- Devi andare a scuola.
- Tu devi andare a scuola.
- Dovete andare a scuola.
- Voi dovete andare a scuola.
- Deve andare a scuola.
- Lei deve andare a scuola.

- Wo gehst du zur Kirche?
- Wo gehen Sie zur Kirche?
- Wo geht ihr zur Kirche?

- Dove vai in chiesa?
- Dove va in chiesa?
- Dove andate in chiesa?

- Er hat eine Neigung zur Faulheit.
- Er neigt zur Faulheit.

Tende ad essere pigro.

- Komm zum Punkt.
- Komm zur Sache!
- Kommen Sie zur Sache!

Arriva al dunque.

zur Ausbildung von Verhaltensplastizität.

per lo sviluppo negli animali di una plasticità comportamentale.

Eilen sie zur Verletzung.

ma si riversano sulle ferite.

Er geht zur Universität.

Va all'università.

Ich muss zur Arbeit.

Ho bisogno di andare a lavorare.

Sie geht zur Abendschule.

- Va alla scuola serale.
- Lei va alla scuola serale.

Ich gehe zur Post.

Sto andando all'ufficio postale.

Greta geht zur Botschaft.

Greta sta andando all'ambasciata.

Ich gehe zur Bank.

- Sto andando in banca.
- Io sto andando in banca.

Sie ging zur Bibliothek.

- Andò in biblioteca.
- È andata in biblioteca.
- Lei è andata in biblioteca.
- Lei andò in biblioteca.

Er ging zur Bibliothek.

- È andato in biblioteca.
- Lui è andato in biblioteca.
- Andò in biblioteca.
- Lui andò in biblioteca.

Kein Grund zur Unruhe.

- Non c'è di che aver paura.
- Non c'è di che avere paura.

Tom ging zur Bücherei.

- Tom è andato in biblioteca.
- Tom andò in biblioteca.

Emily geht zur Schule.

Emily va a scuola.

Sie ging zur Arbeit.

- Andava al lavoro.
- Lei andava al lavoro.

Ist alles zur Zufriedenheit?

È tutto soddisfacente?

Er neigt zur Faulheit.

Tende ad essere pigro.

Tom fuhr zur Schule.

- Tom è andato a scuola in macchina.
- Tom andò a scuola in macchina.

Er ging zur Tür.

- Si è avvicinato alla porta.
- Lui si è avvicinato alla porta.
- Si avvicinò alla porta.
- Lui si avvicinò alla porta.

Gehören Sie zur Polizei?

- Sei con la polizia?
- Tu sei con la polizia?
- È con la polizia?
- Lei è con la polizia?
- Siete con la polizia?
- Voi siete con la polizia?

Ich gehe zur Kirche.

- Vado in chiesa.
- Io vado in chiesa.

Er ging zur Armee.

- Si è arruolato nell'esercito.
- Lui si è arruolato nell'esercito.
- Si arruolò nell'esercito.
- Lui si arruolò nell'esercito.

Tom muss zur Bank.

Tom deve andare in banca.

Ich gehe zur Arbeit.

Sto andando al lavoro.

Gehst du zur Schule?

Vai a scuola?

Wir gehen zur Moschee.

Stiamo andando alla moschea.

Tom muss zur Arbeit.

Tom deve andare al lavoro.

Sie geht zur Schule.

- Lei va a scuola.
- Va a scuola.

- Sie haben sie zur Vorsitzenden gewählt.
- Sie wählten sie zur Vorsitzenden.

- L'hanno eletta presidentessa.
- La elessero presidentessa.

- Ich muss jetzt zur Arbeit gehen.
- Ich muss jetzt zur Arbeit.

- Devo andare a lavorare ora.
- Io devo andare a lavorare ora.
- Devo andare a lavorare adesso.
- Io devo andare a lavorare adesso.
- Devo andare al lavoro adesso.
- Io devo andare al lavoro adesso.
- Devo andare al lavoro ora.
- Io devo andare al lavoro ora.

- Tom erschien nicht zur Sitzung.
- Tom ist zur Sitzung nicht erschienen.

- Tom non si è presentato alla riunione.
- Tom non si presentò alla riunione.

- Sie fährt mit dem Fahrrad zur Schule.
- Sie radelt zur Schule.

- Va a scuola in bici.
- Lei va a scuola in bici.

- Ich will nicht zur Arbeit.
- Ich will nicht zur Arbeit gehen.

- Non voglio andare al lavoro.
- Io non voglio andare al lavoro.
- Non voglio andare a lavorare.
- Io non voglio andare a lavorare.

- Tom geleitete Maria zur U-Bahnstation.
- Tom begleitete Maria zur Untergrundbahnstation.

Tom ha accompagnato Mary fino alla metro.

- Wann bist du zur Arbeit gegangen?
- Wann sind Sie zur Arbeit gegangen?
- Wann seid ihr zur Arbeit gegangen?

- Quando sei andato a lavorare?
- Quando sei andata a lavorare?
- Quando è andato a lavorare?
- Quando è andata a lavorare?
- Quando siete andati a lavorare?
- Quando siete andate a lavorare?

- Du hättest zur Party kommen sollen.
- Sie hätten zur Party kommen sollen.
- Ihr hättet zur Party kommen sollen.

- Saresti dovuto venire alla festa.
- Saresti dovuta venire alla festa.
- Sarebbe dovuto venire alla festa.
- Sarebbe dovuta venire alla festa.
- Sareste dovuti venire alla festa.
- Sareste dovute venire alla festa.

- Gehst du jeden Sonntag zur Kirche?
- Geht ihr jeden Sonntag zur Kirche?
- Gehen Sie jeden Sonntag zur Kirche?

- Vai in chiesa ogni domenica?
- Tu vai in chiesa ogni domenica?
- Va in chiesa ogni domenica?
- Lei va in chiesa ogni domenica?
- Andate in chiesa ogni domenica?
- Voi andate in chiesa ogni domenica?

- Er fährt mit dem Fahrrad zur Schule.
- Er fährt mit dem Velo zur Schule.
- Er radelt zur Schule.

- Va a scuola in bicicletta.
- Va a scuola in bici.
- Lui va a scuola in bici.
- Lui va a scuola in bicicletta.

- Er hat Zugang zur amerikanischen Botschaft.
- Er hat Zutritt zur amerikanischen Botschaft.

- Ha accesso all'ambasciata americana.
- Lui ha accesso all'ambasciata americana.

- Sprache ist ein Hilfsmittel zur Verständigung.
- Sprache ist ein Mittel zur Verständigung.

La lingua è un mezzo di comunicazione.

- Ich begleitete die Kinder zur Schule.
- Ich brachte die Kinder zur Schule.

- Accompagnai i bambini a scuola.
- Io accompagnai i bambini a scuola.

- Ich will nicht zur Schule gehen.
- Ich will nicht zur Schule gehen!

- Non voglio andare a scuola.
- Io non voglio andare a scuola.

- Tom trägt zur Arbeit einen Schlips.
- Tom trägt zur Arbeit eine Krawatte.

Tom indossa una cravatta al lavoro.

- Der Mensch ist zur Freiheit verurteilt.
- Der Mensch ist zur Freiheit verdammt.

L'uomo è condannato a essere libero.

- Warum gehst du nicht zur Schule?
- Warum geht ihr nicht zur Schule?

- Perché non andate a scuola?
- Perché non vai a scuola?
- Perché non va a scuola?

- Du kamst zu spät zur Arbeit.
- Sie sind zu spät zur Arbeit gekommen.
- Du bist zu spät zur Arbeit gekommen.

- Eri in ritardo al lavoro.
- Tu eri in ritardo al lavoro.
- Era in ritardo al lavoro.
- Lei era in ritardo al lavoro.
- Eravate in ritardo al lavoro.
- Voi eravate in ritardo al lavoro.
- Eri in ritardo per il lavoro.
- Era in ritardo per il lavoro.
- Eravate in ritardo per il lavoro.

Zur Genussbefriedigung, also leckeres Essen,

Cercare piacere nel gusto del cibo,

Wir sind bereit zur Abholung.

siamo pronti per il recupero.

Führte zur Entstehung einer Meeresdrohne.

è nata la genesi di un drone oceanico.

Die Milliarde wird zur Million.

un miliardo diventa un milione.

Die Mutter eilt zur Rettung.

La madre arriva in soccorso.

Entfernte Verwandtschaft eilt zur Rettung.

Altri membri della famiglia accorrono.

Und ein Helikopter zur Verfügung.

Abbiamo un elicottero.

Als Schmuck oder zur Deko.

come gioielli e come soprammobili.

Oder greifen sogar zur Waffe.

o imbracciano addirittura le armi.

Kannst du zur Party kommen?

Puoi venire alla festa?

Wo gehst du zur Schule?

Dove vai a scuola?

Wie kommst du zur Schule?

- Come va a scuola?
- Come vai a scuola?
- Come andate a scuola?

Sie haben Zugang zur Bibliothek.

Loro hanno accesso alla biblioteca.

Ich muss zur Bank gehen.

Devo andare in banca.

Gehst du gerne zur Schule?

- Ti piace la scuola?
- A te piace la scuola?

Kommt ihr morgen zur Fete?

Verrete alla festa domani?

Zur Paella gehören oft Schnecken.

Spesso la paella include delle lumache.

Du kannst zur Bushaltestelle gehen.

- Puoi andare alla stazione degli autobus.
- Tu puoi andare alla stazione degli autobus.
- Può andare alla stazione degli autobus.
- Lei può andare alla stazione degli autobus.
- Potete andare alla stazione degli autobus.
- Voi potete andare alla stazione degli autobus.

Sie wurde zur Ballkönigin gewählt.

- È stata eletta regina del ballo.
- Lei è stata eletta regina del ballo.
- Fu eletta regina del ballo.
- Lei fu eletta regina del ballo.

Zur Liebe braucht es Mut.

- L'amore ha bisogno del coraggio.
- All'amore serve il coraggio.

Wie geht er zur Schule?

- Come ci va a scuola?
- Come va a scuola?
- Lui come va a scuola?
- Lui come ci va a scuola?

Du musst langsam zur Schule!

È giunto il momento per te di andare a scuola.

Ich kam rechtzeitig zur Schule.

- Sono arrivato a scuola in orario.
- Sono arrivata a scuola in orario.
- Io sono arrivata a scuola in orario.
- Io sono arrivato a scuola in orario.

Wann gehst du zur Arbeit?

- A che ora andate al lavoro?
- A che ora vai al lavoro?
- A che ora va al lavoro?

Mein Vater fährt zur Arbeit.

- Mio padre va al lavoro in macchina.
- Mio padre va al lavoro in auto.
- Mio padre va al lavoro in automobile.

Lasst uns zur Arbeit zurückkehren.

Torniamo ai nostri affari.

Das Mädchen geht zur Schule.

La ragazza va a scuola.