Translation of "Stand" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Stand" in a sentence and their italian translations:

Er stand.

- Era in piedi.
- Lui era in piedi.

Wer stand?

Chi era in piedi?

- Tom stand früh auf.
- Tom stand zeitig auf.

- Tom si è alzato presto.
- Tom si alzò presto.

Er stand auf.

- Si è alzato in piedi.
- Lui si è alzato in piedi.
- Si alzò.
- Lui si alzò.

Er stand abseits.

- Era distaccato.
- Lui era distaccato.
- Era freddo.
- Lui era freddo.
- Era distante.
- Lui era distante.
- Era disinteressato.
- Lui era disinteressato.
- Era riservato.
- Lui era riservato.
- Era sostenuto.
- Lui era sostenuto.

Tom stand auf.

Tom si alzava.

Ich stand auf.

- Mi alzavo.
- Io mi alzavo.

- Es stand zum Verkauf an.
- Sie stand zum Verkauf an.
- Er stand zum Verkauf an.

Era in vendita.

Der Mann stand auf.

- L'uomo si è alzato in piedi.
- L'uomo si alzò in piedi.

Er stand hinter mir.

- Era in piedi dietro di me.
- Lui era in piedi dietro di me.

Tom stand vor Maria.

Tom era in piedi di fronte a Mary.

Stand Tom unter Drogen?

- Tom si era drogato?
- Tom era sotto l'effetto di droghe?

Tom stand schnell auf.

- Tom si alzò rapidamente.
- Tom si è alzato rapidamente.

Der Verkehr stand still.

Il traffico era bloccato.

Er stand früh auf.

- Si è alzato presto.
- Si alzò presto.

- Thomas stand in der Nähe des Eingangs.
- Tom stand am Eingang.

Tom era in piedi vicino all'ingresso.

Ich habe einen festen Stand.

Posizione a gambe aperte.

Das Haus stand in Flammen.

La casa era in fiamme.

Sein Haus stand in Flammen.

La sua casa era in fiamme.

Der Weihnachtsmann stand im Garten.

- Babbo Natale era in piedi nel giardino.
- Babbo Natale era in piedi in giardino.

Sie stand unter der Dusche.

- Era sotto la doccia.
- Lei era sotto la doccia.

Er stand unter der Dusche.

- Era sotto la doccia.
- Lui era sotto la doccia.
- Era nella doccia.
- Lui era nella doccia.

Der Stand ist 1 : 0.

- Il risultato è di 1-0.
- Il risultato è di 1 a 0.
- Il risultato è di uno a zero.

Toms Tür stand halb offen.

La porta di Tom era parzialmente aperta.

Sie stand immer früh auf.

- Si è sempre alzata presto.
- Si alzò sempre presto.
- Si alzava sempre presto.

Ich stand sehr spät auf.

- Mi alzai molto tardi.
- Io mi alzai molto tardi.

Tom stand vor dem Spiegel.

Tom era in piedi davanti allo specchio.

Das Mädchen stand plötzlich auf.

D'un tratto la ragazza si alzò.

Es ist ein 1202 Stand by

È un 1202 Stand by

Das Zimmer stand lange Zeit leer.

La stanza è stata vuota per molto tempo.

Der Kranich stand auf einem Bein.

La gru era in piedi su una gamba sola.

Weil ausreichend Wasser zur Verfügung stand...

Perché c'era un sacco d'acqua...

Wie üblich stand ich früh auf.

- Mi sono alzato presto come al solito.
- Mi sono alzata presto come al solito.

Ich stand früher auf als sonst.

- Mi sono alzato prima del solito.
- Mi sono alzata prima del solito.
- Mi alzai prima del solito.

Er stand kurz vor einer Ohnmacht.

- Era sul punto di svenire.
- Lui era sul punto di svenire.

Toms Name stand auf der Kiste.

Il nome di Tom era sulla scatola.

Es stand viel auf dem Spiel.

La posta in gioco era alta.

Sie stand stets an meiner Seite.

- È sempre stata al mio fianco.
- Lei è sempre stata al mio fianco.

Ein Haufen Leute stand wartend draußen.

Un gruppo di persone stava aspettando fuori in piedi.

Tom stand nicht auf der Passagierliste.

Tom non c'era nella lista dei passeggeri.

- Früher stand ein großer Kiefernbaum vor meinem Hause.
- Früher stand eine große Kiefer vor meinem Haus.

C'era un grande pino di fronte alla mia casa.

Sodass es unserer ständigen Nutzung stand hält?

così che possono resistere all'uso frequente che ne facciamo?

Kutuzov stand jetzt zwischen Napoleon und Kaluga.

Kutuzov si trovava ora tra Napoleone e Kaluga.

Kutuzow stand nun zwischen Napoleon und Kaluga.

Kutuzov tuttavia riuscì ad avanzare frapponendosi tra i francesi e Kaluga.

Ihr Name stand nicht auf der Liste.

- Il suo nome non era nella lista.
- Il suo nome non era sull'elenco.
- Il suo nome non era nell'elenco.
- Il suo nome non era in elenco.

Die Puppe stand staubbedeckt in der Zimmerecke.

Coperta di polvere, la bambola stava nell'angolo della stanza.

Das Wörterbuch ist auf dem neusten Stand.

Il dizionario è aggiornato.

Der Rechner ist auf dem neuesten Stand.

Il computer è aggiornato.

Er stand an der Pforte des Todes.

- Era alle porte della morte.
- Lui era alle porte della morte.

Der Briefkasten stand offen und war leer.

La scatola era aperta e vuota.

Das Haus stand zwischen zwei krummen Bäumen.

La casa si trovava tra due alberi storti.

- Tom ist nicht gestanden.
- Tom stand nicht.

- Tom non si è schierato.
- Tom non si schierò.

Tom stand vor der Tür des Gästezimmers.

Tom era in piedi davanti alla porta della stanza degli ospiti.

Er stand da und sah mich an.

- Rimase lì a guardarmi.
- Lui rimase lì a guardarmi.

Sie stand um sieben Uhr morgens auf.

Si svegliò alle sette del mattino.

Tom stand nicht vor sechs Uhr auf.

- Tom non si è alzato prima delle sei.
- Tom non si alzò prima delle sei.

Diese Kernfrage stand lange im Zentrum meines Lebenswerkes.

Questa domanda cruciale è stata al centro del lavoro della mia vita.

Ich stand auf, als es noch dunkel war.

- Mi sono alzato che c'era ancora buio.
- Io mi sono alzato che c'era ancora buio.
- Mi sono alzata che c'era ancora buio.
- Io mi sono alzata che c'era ancora buio.

Als sie das Zimmer betrat, stand er auf.

Quando lei entrò nella stanza, lui si alzò in piedi.

Er stand mit den Händen in seiner Tasche.

Stava in piedi con le mani in tasca.

- Die Haustür stand offen.
- Die Haustür war auf.

La porta d'ingresso era aperta.

Tom stand auf, um sich den Sonnenaufgang anzusehen.

- Tom si è svegliato per guardare l'alba.
- Tom si svegliò per guardare l'alba.

Toms Name stand ganz oben auf der Liste.

- Il nome di Tom era in cima alla lista.
- Il nome di Tom era in cima all'elenco.

Tom fiel auf, dass die Garagentür offen stand.

Tom si è accorto che la porta del garage era aperta.

- Danke, dass du mich auf den neuesten Stand gebracht hast.
- Danke, dass Sie mich auf den neuesten Stand gebracht haben.
- Danke, dass ihr mich auf den neuesten Stand gebracht habt.

Grazie per gli aggiornamenti.

- Sie trat auf die Bremse und das Auto stand still.
- Sie drückte auf die Bremse und das Auto stand still.

- Lei premette il freno e la macchina si fermò.
- Lei premette il freno e l'auto si fermò.
- Lei spinse il freno e l'auto si fermò.
- Lei spinse il freno e la macchina si fermò.

Aber 54 Tage nachdem ich neben diesem See stand,

ma 54 giorni dopo essere stata vicina a quel lago,

Tom stand im U-Bahnhof Westminster auf dem Bahnsteig.

Tom era in piedi sulla banchina della metropolitana nella stazione di Westminster.

Sie stand auf einer Leiter und strich die Decke.

Lei era in piedi su una scala a dipingere il soffitto.

Er sagte 'Auf Wiedersehen euch allen' und stand auf.

- Disse 'Arrivederci a tutti' e si alzò.
- Lui disse 'Arrivederci a tutti' e si alzò.

Als er dies sah, stand er auf und ging.

Quando vide questo, si levò ​​e se ne andò.

Vor einem Augenblick stand ich noch unter der Dusche.

- Mi stavo facendo una doccia un momento fa.
- Io mi stavo facendo una doccia un momento fa.

Tom stand fast jeden Tag um sechs Uhr auf.

Tom si alzava alle sei quasi ogni giorno.

Tom stand nur da und sah allen beim Tanzen zu.

Tom se ne stava lì a guardare tutti ballare.

Ich stand früh auf, um den ersten Zug zu nehmen.

Mi sono alzato presto per prendere il primo treno.

- Ich stand um sechs auf.
- Ich bin um sechs aufgestanden.

- Mi sono alzato alle sei.
- Mi sono alzata alle sei.

Der Verkehr stand still zwischen den Ausfahrten 22 und 23.

Il traffico non si stava muovendo tra le uscite 22 e 23.