Translation of "Hält" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Hält" in a sentence and their italian translations:

- Er hält es.
- Er hält es gerade.

- Lo sta tendendo.
- Lui lo sta tendendo.
- La sta tendendo.
- Lui la sta tendendo.

Bisher hält es.

Per ora regge.

Tom hält es.

- Tom lo sta tendendo.
- Tom la sta tendendo.

Sie hält es.

- Lo sta tendendo.
- Lei lo sta tendendo.
- La sta tendendo.
- Lei la sta tendendo.

- Kaffee hält mich wach.
- Der Kaffee hält mich wach.

- Il caffè mi mantiene sveglia.
- Il caffè mi mantiene sveglio.

Er hält immer Wort.

- Mantiene sempre la sua parola.
- Lui mantiene sempre la sua parola.

Er hält eine Katze.

- Ha un gatto.
- Lui ha un gatto.

Der Regen hält an.

Non smette di piovere.

Er hält sein Wort.

- Mantiene la sua parola.
- Lui mantiene la sua parola.

Dieses Eichhörnchen hält Winterschlaf.

Questo scoiattolo è in letargo.

Der Rohölpreisverfall hält an.

Il prezzo del petrolio greggio sta cadendo continuamente.

Hält der Bus hier?

L'autobus si ferma qui?

Sie hält immer Wort.

Mantiene sempre la sua parola.

- Sie hält ihr Zimmer immer sauber.
- Sie hält ihr Zimmer immer aufgeräumt.

- Tiene sempre pulita la sua camera.
- Lei tiene sempre pulita la sua camera.
- Tiene sempre pulita la sua stanza.
- Lei tiene sempre pulita la sua stanza.

- Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.
- Dieser Zug hält an allen Bahnhöfen.

Questo treno ferma ad ogni stazione.

Das Ding hält mich besser.

Spero che mi regga.

Sie hält immer ihre Versprechen.

- Mantiene sempre le sue promesse.
- Lei mantiene sempre le sue promesse.

Für wen hält sie sich?

- Chi pensa di essere?
- Lei chi pensa di essere?

Sie hält immer ihr Wort.

- Mantiene sempre la sua parola.
- Lei mantiene sempre la sua parola.

Er hält sich für krank.

- Si crede malato.
- Lui si crede malato.

Er hält sein Versprechen immer.

- Mantiene sempre le sue promesse.
- Lui mantiene sempre le sue promesse.

Tom hält mich für verrückt.

- Tom pensa che io sia pazzo.
- Tom pensa che io sia pazza.

Man hält Tom für vertrauenswürdig.

Tom è considerato affidabile.

Tom hält alles für selbstverständlich.

Tom dà tutto per scontato.

Niemand hält ihn für unschuldig.

Nessuno lo crede innocente.

Er hält nie sein Wort.

- Lui non mantiene mai la parola data.
- Non mantiene mai le sue promesse.
- Lui non mantiene mai le sue promesse.
- Non mantiene mai la parola data.

Man hält uns für hässlich.

- Sembravamo brutte.
- Noi sembravamo brutte.

Tom hält sein Versprechen immer.

Tom mantiene sempre le sue promesse.

Es hält mich nachts wach.

Non ci dormo la notte.

Tom hält Maria für hässlich.

Tom pensa che Mary sia brutta.

Tom hält sich für superschlau.

Tom pensa di essere così intelligente.

Tom hält sich für lustig.

Tom pensa di essere divertente.

Wie lange hält diese Batterie?

- Quanto durerà questa batteria?
- Quanto tempo durerà questa batteria?

Das hält sich die Waage.

Questo si equilibra.

Was hält Tom von alledem?

- Cosa pensa Tom di tutto questo?
- Cosa ne pensa Tom di tutto questo?

Hält dieser Zug in Kūnshān?

Questo treno si ferma alla stazione di Kunshan?

Warum hält der Bus an?

Perché l'autobus si sta fermando?

- Was hält dich denn nachts wach?
- Was hält dich nachts vom Schlafen ab?

- Cosa ti tiene alzato la notte?
- Cosa ti tiene alzata la notte?
- Cosa la tiene alzato la notte?
- Cosa la tiene alzata la notte?
- Cosa vi tiene alzati la notte?
- Cosa vi tiene alzate la notte?

Desto länger hält sie das Monopol.

più esteso è il periodo durante il quale mantengono il monopolio.

Lange hält er das nicht durch.

Ma non può resistere a lungo.

Heute hält die Steinkoralle ihre Stellung.

Il corallo mantiene la sua posizione.

Und es hält Ihren Anmeldeort privat.

E mantiene privata la tua posizione di accesso.

Und es hält alles im Gleichgewicht.

E mantiene tutto in equilibrio. GIORNO 304

Nicht aussteigen, bevor der Bus hält.

- Non scendere finché l'autobus non si è fermato.
- Non scendere prima della fermata del bus.

Der Zug hält an jeder Station.

Il treno si ferma ad ogni stazione.

Helen hält ihr Zimmer stets sauber.

Helen tiene la sua stanza sempre pulita.

Nicht öffnen, bevor der Zug hält.

Non aprire prima che il treno sia fermo.

Tom hält mich für zu wählerisch.

- Tom pensa che io sia troppo difficile.
- Tom pensa che io sia troppo esigente.
- Tom pensa che io sia troppo schizzinoso.
- Tom pensa che io sia troppo schizzinosa.

Jemand hält sich im Schrank versteckt.

C'è qualcuno nascosto nell'armadio.

Es hält mich nichts mehr hier.

- Non ci rimane niente per me qui.
- Non ci resta niente per me qui.

Für wen hält er sich eigentlich?

- Chi pensa di essere?
- Lui chi pensa di essere?

Tom hält das für einen Fehler.

Tom pensa che questo sia un errore.

Wie lange hält der Zug hier?

Quanto tempo si ferma il treno qui?

Ann hält ihr Zimmer immer sauber.

- Ann tiene sempre pulita la sua stanza.
- Ann tiene sempre pulita la sua camera.

Der Bus hält vor meinem Haus.

L'autobus si ferma di fronte a casa mia.

- Mary hält es.
- Mary hat es.

- Mary lo sta tendendo.
- Mary la sta tendendo.

Tom hält Maria für eine Idiotin.

Tom pensa che Mary sia un'idiota.

Diese Milch hält nicht bis morgen.

Questo latte non durerà fino a domani.

Warum hält mich jeder für bescheuert?

- Perché tutti pensano che io sia stupido?
- Perché tutti pensano che io sia stupida?

Was hält Tom wirklich von Maria?

- Tom cosa pensa davvero di Mary?
- Tom cosa pensa veramente di Mary?

Mein Freund hält mich für verrückt.

- Il mio ragazzo pensa che io sia pazzo.
- Il mio ragazzo pensa che io sia pazza.
- Il mio fidanzato pensa che io sia pazzo.
- Il mio fidanzato pensa che io sia pazza.
- Il mio moroso pensa che io sia pazzo.
- Il mio moroso pensa che io sia pazza.

Interessanterweise hält der Kaffee mich wach.

Stranamente, il caffè mi tiene sveglio.

Er hält oft seine Versprechen nicht.

Non mantiene spesso le sue promesse.

Tom hält seine Eltern für vollkommen.

Tom pensa che i suoi genitori siano perfetti.

Sodass es unserer ständigen Nutzung stand hält?

così che possono resistere all'uso frequente che ne facciamo?

Und hält die Musik nicht für Lärm.

non considera la musica come un rumore.

Großvater hält auf dem Sofa ein Nickerchen.

Il nonno sta facendo un pisolino sul divano.

Mein Chef hält große Stücke auf mich.

Il mio capo ha una buona opinione di me.

Was hält dich nachts vom Schlafen ab?

- Cosa ti tiene alzato la notte?
- Cosa ti tiene alzata la notte?
- Cosa la tiene alzato la notte?
- Cosa la tiene alzata la notte?
- Cosa vi tiene alzati la notte?
- Cosa vi tiene alzate la notte?

Was hält sie von dem neuen Lehrer?

Cosa ne pensa del nuovo insegnante?

Meine Schwester hält ihr Zimmer immer sauber.

Mia sorella tiene sempre pulita la sua stanza.

Hält der Zug an der nächsten Station?

Il treno si ferma alla prossima stazione?

Tom hält das für eine alberne Idee.

Tom pensa che sia un'idea ridicola.

Sie hält eine Kristallpyramide in der Hand.

Lei tiene in mano una piramide di cristallo.

Tom hält sich gerne im Garten auf.

A Tom piace passare il tempo in giardino.

Tom hält sich für besser als andere.

Tom si considera meglio degli altri.

Hält Tom Hunde für klüger als Katzen?

Tom pensa che i cani siano più intelligenti dei gatti?

- Ist das die Stelle, wo der Bus hält?
- Ist das die Stelle, an der der Bus hält?

È qui che si ferma l'autobus?

Tom hält sich oft nicht an seine Versprechen.

Tom spesso non mantiene le sue promesse.

Mayuko hält es nicht aus, alleine zu leben.

Mayuko non sopporta vivere da sola.

Er hält sich im Moment in Paris auf.

Adesso sta a Parigi.

- Niemand hält mich auf!
- Niemand kann mich aufhalten!

- Nessuno può fermarmi!
- Nessuno mi può fermare!