Translation of "Müsstest" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Müsstest" in a sentence and their italian translations:

Du müsstest ihm danken.

- Dovresti ringraziarlo.
- Dovreste ringraziarlo.
- Dovrebbe ringraziarlo.

Du müsstest mit Tom sprechen.

Dovresti parlare con Tom.

Du müsstest auf der Stelle anfangen.

- Dovreste cominciare proprio adesso.
- Dovreste cominciare prorpio adesso.

Du müsstest wenigstens einmal mein Land besuchen.

Dovreste visitare il mio paese almeno una volta.

Ich denke, du müsstest an die Zukunft denken.

Credo che tu abbia bisogno di pensare al futuro.

- Es gibt nichts, weswegen du dich schuldig fühlen müsstest.
- Es gibt keinen Grund, weshalb du ein schlechtes Gewissen haben müsstest.

- Non hai nulla di cui sentirti colpevole.
- Tu non hai nulla di cui sentirti colpevole.
- Non hai niente di cui sentirti colpevole.
- Tu non hai niente di cui sentirti colpevole.
- Non ha niente di cui sentirsi colpevole.
- Lei non ha niente di cui sentirsi colpevole.
- Non ha nulla di cui sentirsi colpevole.
- Lei non ha nulla di cui sentirsi colpevole.
- Non avete nulla di cui sentirvi colpevoli.
- Voi non avete nulla di cui sentirvi colpevoli.
- Non avete niente di cui sentirvi colpevoli.
- Voi non avete niente di cui sentirvi colpevoli.

Vor dem Essen müsstest du immer deine Hände waschen.

Prima di mangiare dovresti sempre lavarti le mani.

- Du müsstest ihm danken.
- Du solltest dich bei ihm bedanken.

Dovresti ringraziarlo.

- Du solltest deinen Misserfolg anerkennen.
- Du müsstest deinen Misserfolg erkennen.

Dovresti riconoscere il tuo fallimento.

- Du müsstest mit Tom sprechen.
- Du solltest mit Tom sprechen.

Dovresti parlare con Tom.

- Du müsstest auf der Stelle anfangen.
- Du solltest sofort anfangen.

- Devi cominciare immediatamente.
- Tu devi cominciare subito.

Dein Auto ist zu laut. Du müsstest es mal überprüfen lassen.

La tua macchina fa troppo rumore. Falla controllare.

Warum schläfst du noch nicht? Du müsstest doch längst im Bett sein!

Perché non dormi? Avresti dovuto essere a letto da un pezzo.

- Das ist nichts, dessen du dich schämen müsstest.
- Das ist nichts, dessen Sie sich schämen müssten.

- Non è niente di cui vergognarsi.
- Non è nulla di cui vergognarsi.

- Jetzt ist der Zeitpunkt, an dem du aufstehen müsstest.
- Dies ist der Moment, an dem du aufstehen solltest.

Questa è l'ora a cui dovresti alzarti.

- Da ist nichts, wofür man sich entschuldigen müsste.
- Du brauchst dich für nichts zu entschuldigen.
- Es gibt keinen Grund, sich zu entschuldigen.
- Es gibt nichts, wofür du dich entschuldigen müsstest.

- Non c'è nulla per cui scusarsi.
- Non c'è niente per cui scusarsi.