Translation of "Dich" in Italian

0.027 sec.

Examples of using "Dich" in a sentence and their italian translations:

- Zeig dich!
- Zeige dich!

Mostrati.

- Schäme dich!
- Schäm dich!

- Vergognati!
- Vergogna!
- Vergognatevi!
- Si vergogni!
- Hai proprio perso la faccia!

- Reiss dich zusammen!
- Nimm dich zusammen!
- Beherrsche dich!

- Controllati!
- Si controlli!
- Controllatevi!

- Fick dich!
- Fick dich ins Knie!
- Verpiss dich!

- Vaffanculo!
- Fottiti!
- Si fotta!
- Vai a farti fottere!
- Fottetevi!
- Vai a cagare!
- Andate a cagare!
- Vada a cagare!
- Vai a fare in culo!
- Vada a fare in culo!
- Andate a fare in culo!

- Beruhige dich!
- Reg dich ab!

Calmati!

Beeile dich! Wir erwarten dich!

- Sbrigati! Ti stiamo aspettando!
- Si sbrighi! La stiamo aspettando!
- Sbrigatevi! Vi stiamo aspettando!

- Reiss dich zusammen!
- Reiß dich am Riemen!
- Beherrsche dich!

- Controllati.
- Si controlli.

- Ich liebe dich!
- Ich liebe dich.
- Ich liebe Dich.

- Ti amo.
- Ti voglio bene.
- Ti amo!

- Fick dich!
- Verpiss dich!
- Fahr zur Hölle!
- Fick dich weg!

- Vaffanculo!
- Fottiti!
- Vai a farti fottere!
- Vai a cagare!
- Vai a fare in culo!

- Ich liebe dich!
- Ich liebe dich.
- Ich hab dich lieb!

- Ti amo.
- Ti voglio.

Beeile dich besser und entscheide dich.

Meglio decidere elocemente.

- Ich will dich.
- Ich will dich!

- Ti voglio.
- Voglio te.
- Voglio voi.
- Voglio lei.

- Täusch dich nicht.
- Vertu dich nicht.

Non ti sbagliare.

- Ich liebe dich!
- Ich liebe dich.

Ti amo.

- Mach dich bereit!
- Mache dich bereit!

- Si prepari.
- Preparati.

Beeil dich! Wir warten auf dich!

- Sbrigati! Ti stiamo aspettando.
- Sbrigatevi! Vi stiamo aspettando.
- Si sbrighi! La stiamo aspettando.

- Mach dich bereit!
- Mach dich fertig.

- Preparatevi.
- Si prepari.
- Preparati.

- Ich vermisse dich.
- Ich vermisse dich!

Mi manchi.

- Beeil dich!
- Beeil dich.
- Mach hin!

- Svelto!
- Sbrigati!
- Sbrigatevi!
- Si sbrighi!

- Ich verabscheue dich.
- Ich hasse dich.

- Io ti odio.
- Ti odio.

- Ich hasse dich!
- Ich hasse dich.

- Io ti odio.
- Ti odio!
- Io ti odio!

- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Vertschüss dich!

- Vattene!
- Fila!
- Smamma!

- Beeil dich!
- Beeile dich!
- Mach hin!

Sbrigati!

- Ich habe dich geweckt.
- Ich weckte dich.
- Ich habe dich aufgeweckt.

Ti ho svegliato.

- Tatoeba beobachtet dich.
- Tatoeba observiert dich.
- Tatoeba behält dich im Auge.

- Tatoeba ti sta osservando.
- Tatoeba vi sta osservando.
- Tatoeba la sta osservando.

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeil dich.
- Beeile dich!
- Gib Gas!
- Beeilung!

Sbrigati!

Setz dich!

Siediti!

Beeil dich!

Sbrigati!

Untersteh dich!

- Non osare!
- Non osate!
- Non osi!

Entspann dich!

Rilassati!

Entscheide dich!

Scegli.

Beweg dich.

- Muoviti.
- Si muova.
- Muovetevi.
- Datti una mossa.
- Si dia una mossa.
- Datevi una mossa.

Troll dich!

- Muoviti!
- Si muova!
- Muovetevi!

Beherrsche dich!

- Controllati!
- Si controlli!

Beruhige dich!

Calmati!

Entspann dich.

- Calmati.
- Si calmi.
- Calmatevi.
- Rilassati.
- Si rilassi.
- Rilassatevi.

Fick dich!

Vaffanculo!

Verpiss dich!

- Sparisci!
- Levatevi!
- Si levi!
- Levati!
- Sparite!
- Sparisca!

Konzentrier dich.

- Resta concentrato.
- Resta concentrata.
- Resti concentrato.
- Resti concentrata.
- Restate concentrati.
- Restate concentrate.
- Rimani concentrato.
- Rimani concentrata.
- Rimanga concentrato.
- Rimanga concentrata.
- Rimanete concentrati.
- Rimanete concentrate.

Ducke dich!

Abbassati!

Bedien dich.

Serviti.

Empöre dich!

- Indignati!
- Si indigni!
- Indignatevi!

Erinnere Dich!

- Ricorda!
- Ricordi!
- Ricordate!

Wasch dich.

Lavati.

Konzentriere dich!

Concentrati!

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Vattene.
- Se ne vada.
- Andate via.
- Vada via.

Setz dich und ruh dich kurz aus.

- Siediti e riposati per un po'.
- Si sieda e si riposi per un po'.
- Sedetevi e riposatevi per un po'.

- Ich verlache dich.
- Ich lache über dich.

- Sto ridendo di te.
- Io sto ridendo di te.
- Sto ridendo di voi.
- Io sto ridendo di voi.
- Sto ridendo di lei.
- Io sto ridendo di lei.

- Maria mag dich.
- Maria mag dich leiden.

- Piaci a Mary.
- Tu piaci a Mary.
- Piace a Mary.
- Lei piace a Mary.
- Piacete a Mary.
- Voi piacete a Mary.

Ich liebe dich und will dich heiraten.

- Ti amo e voglio sposarti.
- Io ti amo e voglio sposarti.

- Ich töte dich.
- Ich werde dich töten.

- Ti ucciderò.
- Io ti ucciderò.
- Vi ucciderò.
- Io vi ucciderò.
- La ucciderò.
- Io la ucciderò.

Ich höre dich, aber sehe dich nicht.

Ti sento, però non ti vedo.

Was dich nicht umbringt, macht dich härter.

Ciò che non uccide ti rende più forte.

- Du konzentriertest dich.
- Du hast dich konzentriert.

- Ti concentravi.
- Tu ti concentravi.

- Tom sah dich.
- Tom hat dich gesehen.

- Tom l'ha visto.
- Tom l'ha vista.
- Tom ti ha visto.
- Tom ti ha vista.
- Tom vi ha visti.
- Tom vi ha viste.

- Nein, setz dich hin.
- Nein, setz dich.

- No, siediti.
- No, sedetevi.
- No, si sieda.

- Ich habe dich gefunden.
- Ich fand dich.

- Ti ho trovato.
- Ti ho trovata.
- Ti trovai.

- Beeil dich.
- Beeilen Sie sich.
- Spute dich!

Siate rapide.

- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Troll dich!

Sparisci!

- Dich hat keiner gefragt.
- Keiner hat dich gefragt.
- Dich hat niemand gefragt.

- Nessuno gliel'ha chiesto.
- Nessuno ve l'ha chiesto.
- Nessuno te l'ha chiesto.

- Leute, die für dich lügen würden, würden dich anlügen.
- Leute, die für dich lügen würden, werden dich belügen.

Le persone che mentiranno per voi, vi mentiranno.

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Schön, dich wiederzusehen!
- Es freut mich, dich wiederzusehen!

- Sono contento di rivederti.
- Sono contento di rivedervi.
- Sono contenta di rivederti.
- Sono contenta di rivedervi.
- Io sono contento di rivederti.
- Io sono contento di rivedervi.
- Sono contento di rivederla.
- Io sono contento di rivederla.
- Sono contenta di rivederla.
- Io sono contenta di rivederla.
- Io sono contenta di rivedervi.
- Io sono contenta di rivederti.

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!
- Gehen Sie weg.

- Vattene.
- Se ne vada.
- Andatevene.
- Vai via.
- Andate via.
- Vada via.

- Geh weg!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

Sparisci.

Liebe ich dich nicht, liebe ich dich nicht.

Non ti amo, non ti amo,

- Setz dich!
- Setzen Sie sich!
- Setz dich hin!

Siediti!

- Deine Eltern lieben dich.
- Deine Eltern mögen dich.

I tuoi genitori ti adorano.

- Du hast dich hingelegt.
- Du legtest dich hin.

- Ti allungavi.
- Tu ti allungavi.

Kümmert es dich, was andere über dich denken?

Sei interessato a quello che pensano di te le rimanenti persone?

Ich liebe dich mehr als er dich liebt.

Io ti amo di più di quanto ti ama lui.

- Pass auf dich auf.
- Pass auf dich auf!

- Prenditi cura di te.
- Abbi cura di te.

Ich werde dich nie lieben. Ich hasse dich!

- Non ti amerò mai. Ti odio.
- Non vi amerò mai. Vi odio.
- Non la amerò mai. La odio.

- Beruhige dich!
- Reg dich ab!
- Beruhigen Sie sich!

- Calmati.
- Si calmi.
- Calmatevi.

- Tom hat dich angesehen.
- Tom sah dich an.

Tom vi stava guardando.

- Darf ich dich drücken?
- Kann ich dich umarmen?

- Posso darti un abbraccio?
- Posso darvi un abbraccio?
- Posso darle un abbraccio?
- Posso abbracciarti?