Translation of "Ein" in English

0.020 sec.

Examples of using "Ein" in a sentence and their english translations:

Ein Engländer, ein Schotte, ein Ire, ein Waliser, ein Gurkha, ein Lette, ein Türke, ein Australier, ein Deutscher, ein Amerikaner, ein Ägypter, ein Japaner, ein Mexikaner, ein Spanier, ein Russe, ein Pole, ein Litauer, ein Jordanier, ein Neuseeländer, ein Schwede, ein Finne, ein Israeli, ein Rumäne, ein Bulgare, ein Serbe, ein Schweizer, ein Grieche, ein Singapurer, ein Italiener, ein Norweger, ein Argentinier, ein Libyer und ein Südafrikaner gingen in ein Nachtlokal. Der Türsteher sagte: "Es tut mir leid, ich kann euch ohne einen Thailänder nicht reinlassen."

An Englishman, a Scotsman, an Irishman, a Welshman, a Gurkha, a Latvian, a Turk, an Aussie, a German, an American, an Egyptian, a Japanese, a Mexican, a Spaniard, a Russian, a Pole, a Lithuanian, a Jordanian, a Kiwi, a Swede, a Finn, an Israeli, a Romanian, a Bulgarian, a Serb, a Swiss, a Greek, a Singaporean, an Italian, a Norwegian, an Argentinian, a Libyan and a South African went to a night club. The bouncer said: "Sorry, I can't let you in without a Thai."

Klammere ein Wort ein.

Put a word in parentheses.

Ein Auto, ein Fahrrad, ein Flugzeug, ein Boot, ein Zug – das sind alles Transportmittel.

A car, a bicycle, an airplane, a boat, and a train are all means of transportation.

Ein Hai ist ein Fisch, während ein Delphin ein Säugetier ist.

A shark is a fish while a dolphin is a mammal.

- Atme ein.
- Atmet ein.
- Atmen Sie ein.
- Einatmen!

Inhale.

Ein Faustschlag ist nur ein Faustschlag. Ein Tritt ist nur ein Tritt.

A punch is just a punch. A kick is just a kick.

Gehe ich ein Risiko ein.

, I take a risk.

Ein Versprechen ist ein Versprechen.

- A promise is a promise.
- A deal is a deal.

Ein Regenbogen ist ein Naturphänomen.

A rainbow is a natural phenomenon.

Ein Elektron ist ein Elementarteilchen.

An electron is an elementary particle.

Ein Sieg ist ein Sieg!

A win is a win!

Ein Mantel ist ein Kleidungsstück.

A coat is an article of clothing.

Sie setzten ein Wahrheitsserum ein.

They used truth serum.

Schenk ein Glas Wasser ein.

Fill a glass with water.

Ein Pferd ist ein Tier.

A horse is an animal.

Ein Auto hat ein Lenkrad.

- A car has one steering wheel.
- A car has a steering wheel.

Ein Wasserstoffatom hat ein Elektron.

There is one electron in a hydrogen atom.

Ein Flüchtlingscamp ist ein Albtraum.

A refugee camp is a nightmare.

Gieße mir ein Glas ein!

Pour me a drink.

Ein Fragezeichen ist ein Interpunktionszeichen.

A question mark is a punctuation mark.

Ein Doppelpunkt ist ein Interpunktionszeichen.

A colon is a punctuation mark.

Ein Semikolon ist ein Satzzeichen.

A semicolon is a punctuation mark.

Ein Ausrufezeichen ist ein Interpunktionszeichen.

An exclamation mark is a punctuation mark.

Fällt dir ein Beispiel ein?

Can you think of any examples?

Ein Einrad hat ein Rad.

A unicycle has one wheel.

- Atme ein.
- Atmen Sie ein.

Inhale.

Ein leichter Regen setzte ein.

It started to rain a little.

So ein Dreck! Ein Mist!

So disgusting!

Leute tippen ein Problem ein,

People are typing in a problem,

Ein Truthahn ist ein bisschen größer als ein Huhn.

A turkey is a little bigger than a chicken.

Ein Satz hat normalerweise ein Subjekt und ein Verb.

A sentence normally has a subject and a verb.

Ein Quartett hat ein Mitglied mehr als ein Trio.

A quartet has one more member than a trio.

„Ist das ein Ferrari oder ein Lamborghini?“ – „Ein Maserati.“

"Is that a Ferrari or a Lamborghini?" "It's a Maserati."

Ein Pferd, ein Pferd, mein Königreich für ein Pferd!

A horse! A horse! My kingdom for a horse!

Tom ist ein Mensch, ein Affe und ein Säugetier.

Tom is a human, an ape, and a mammal.

Er ist ein Genie, ein Philosoph, ein abstrakter Denker.

He is a genius, a philosopher, an abstract thinker.

Ein Kritiker ist ein Huhn, das gackert, wenn ein anderes ein Ei legt.

A critic is a hen who cackles when another lays an egg.

- Das Haus verfügt über ein Ess-, ein Schlaf- und ein Arbeitszimmer.
- Das Haus verfügt über ein Esszimmer, ein Schlafzimmer und ein Arbeitszimmer.

The house has a dining room, a bedroom and a study.

- Ist es ein Junge oder ein Mädchen?
- Ist das ein Junge oder ein Mädchen?

- Is it a boy or a girl?
- Is that a boy or a girl?

- Ein Hund läuft schneller als ein Mensch.
- Ein Hund rennt schneller als ein Mensch.

A dog runs faster than a human.

- Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
- Ein ruhiges Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

The softest pillow is a clear conscience.

Ein Quadrat ist immer ein Rechteck, aber ein Rechteck ist nicht immer ein Quadrat.

A square is always a rectangle, but a rectangle is not always a square.

- Ein Delfinarium ist ein Aquarium für Delfine.
- Ein Delphinarium ist ein Aquarium für Delphine.

A dolphinarium is an aquarium for dolphins.

- Der Löwe ist ein Tier.
- Ein Löwe ist ein Tier.

- The lion is an animal.
- A lion is an animal.

- Schlaf ein bisschen.
- Schlaft ein bisschen.
- Schlafen Sie ein bisschen.

Get some sleep.

- Treten Sie bitte ein!
- Tritt bitte ein!
- Bitte tritt ein!

Please step inside.

- Kocht ein Ei!
- Koche ein Ei!
- Kochen Sie ein Ei!

Boil one egg.

- Mach ein Nickerchen.
- Machen Sie ein Nickerchen.
- Macht ein Nickerchen.

Take a nap.

- Lest ein Buch!
- Lies ein Buch!
- Lesen Sie ein Buch!

Read a book!

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!
- Was für ein Quatsch!

- Total tosh.
- What a load of rubbish!

Ein neues Haus, ein ökologisches Konzept.

A new house, an ecological concept.

Da steht ein HLF, ein Basisfahrzeug,

There is an HLF, a basic vehicle,

Ein teures Auto ist ein Statussymbol.

An expensive car is a status symbol.

Ein Kamel ist, sozusagen, ein Wüstenschiff.

A camel is, so to speak, a ship on the desert.

Ein Einrad hat nur ein Rad.

A unicycle has only one wheel.

Ihr fiel ein guter Plan ein.

She thought of a good plan.

Er brach in ein Haus ein.

He broke into a house.

- Öffne ein Konto!
- Eröffne ein Konto!

Open an account.

Tom gießt ein Glas Milch ein.

Tom is pouring a glass of milk.

Einmal ein Dieb, immer ein Dieb.

Once a thief, always a thief.

Er ging ein großes Risiko ein.

He took a big risk.

Tom goss sich ein Getränk ein.

Tom poured himself a drink.

Ein Freund ist ein zweites Ich.

A friend is another me.

Tom ging ein großes Risiko ein.

Tom took a big risk.

Tom geht ein großes Risiko ein.

Tom is taking a big chance.