Translation of "Gegenwart" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Gegenwart" in a sentence and their hungarian translations:

Aber was ist mit der Gegenwart?

Rendben, de mi van itt és most?

Deine Gegenwart hat mich wirklich gefreut.

Igazán örültem a jelenlétednek.

Erwähne das nie in Toms Gegenwart!

Tom előtt ezt sose említsd meg!

Sehr viele Menschen leben ohne Gegenwart.

Sok embernek nincsen múltja.

- Seine Gegenwart macht mich immer nervös.
- Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.
- In ihrer Gegenwart werde ich immer nervös.
- Ich werde in seiner Gegenwart immer nervös.

A jelenléte mindig idegesít engem.

Von der geologischen Vergangenheit bis zur Gegenwart,

szénciklusáról beszéltem,

Tom ist in Gegenwart von Frauen unbeholfen.

Tom esetlen nők társaságában.

Die Zukunft ist das Resultat der Gegenwart.

A jövő a jelen következménye.

Erzähle in Gegenwart meines Vaters keine ordinären Witze!

Az én jelenlétemben ne mondj ordináré vicceket az apámnak.

Er ist einer der bekanntesten Philosophen der Gegenwart.

Ő a jelenkor egyik legismertebb filozófusa.

Ich fühle mich nie wohl in seiner Gegenwart.

Soha nem érzem magam jól az ő jelenlétében.

Welche Endungen hat dieses Verb in der Gegenwart?

Milyen végződést kap ez az ige jelen időben?

In Gegenwart von unterwürfigen Menschen wird es mir unwohl.

Nem érzem magam jól a meghunyászkodó emberek között.

Tom schien sich in ihrer Gegenwart unwohl zu fühlen.

Tomi feszengve érzi magát az ő jelenlétében.

Ein Baby ist eine Brücke zwischen der Gegenwart und der Zukunft.

A kisbaba híd a múlt és a jövő között.

Ich halte ihn für einen der besten japanischen Komponisten der Gegenwart.

A kortárs japán zeneszerzők egyik legjobbjának tartom őt.

Die Hoffnung aufgeben bedeutet, nach der Gegenwart auch die Zukunft preisgeben.

A reményt feladni, annyit tesz, mint a jelen után a jövőt is elárulni.

Nicht nur die Geschichte ist eine Lüge, sondern die Gegenwart auch.

Nem csak a történelem hazugság, de a jelen is.

Steht dieser Satz in der vollendeten Gegenwart oder in der einfachen Vergangenheit?

Ez a mondat befejezett jelenben vagy egyszerű múltban áll?

Ich fühle, dass der Böse in der Nähe ist. Ich fühle seine Gegenwart.

Érzem, hogy itt van a gonosz a közelben. Érzem a jelenlétét.

Maria ist es nicht gewohnt, dass man sich in Gegenwart anderer über sie lustig macht.

Mari nincs hozzászokva, hogy mások jelenlétében nevetségessé tegyék.

Es ist schon seltsam: Zu Anbeginn der Zeit gab es nur die Gegenwart, und am Ende der Zeit wird es genauso sein.

Különös, hogy az idő kezdetén csak a jelen volt és az idő végezetén ugyanúgy az lesz.

„Hast du mal wieder was von Tom gehört?“ – „Der ist für mich gestorben. Sprich seinen Namen in meiner Gegenwart nie wieder aus!“

- Hallottál Tomiról valamit? - Számomra ő meghalt. A jelenlétemben ne is említsd többé a nevét!

Obwohl es sonniger Tag war und überall um ihn herum Leute ihren alltäglichen Beschäftigungen nachgingen, lief Tom ein eiskalter Schauer den Rücken hinunter, als wäre er in der Gegenwart von etwas Gespenstischem, das nur er wahrnehmen konnte.

Noha egy napsütéses nap volt, és a körülötte lévő emberek végezték a mindennapi tevékenységüket, Tomnak egy jéghideg borzongás futott végig a hátán, mintha valami kísérteties volna jelen, amit csak ő érzékel.