Translation of "Ohne" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Ohne" in a sentence and their hungarian translations:

- Geht ohne mich!
- Gehe ohne mich!

- Menj nélkülem!
- Menjetek nélkülem!
- Menjetek, de nélkülem!
- Menj, de nélkülem!
- Menj, de rám ne számíts!

Ohne Zweifel!

- Minden kétséget kizáróan!
- Kétség sem férhet hozzá!

- Ohne Schweiß keinen Preis.
- Ohne Schweiß kein Preis.
- Ohne Fleiß kein Preis.

- A sikernek ára van.
- Áldozat nélkül nincs győzelem.
- Mindennek ára van.
- Ingyen ebéd nem létezik.
- A sikerért meg kell szenvedni.
- Küzdelem nélkül nincs győzelem.

- Ohne Wasser kein Leben.
- Kein Leben ohne Wasser.

Víz nélkül nincs élet.

Besser Brot ohne Butter als Torte ohne Freiheit.

- Inkább kenyér vaj nélkül, mint torta szabadság nélkül.
- Jobb a kenyér vaj nélkül, mint a torta szabadság nélkül.

- Ohne Wasser kein Leben.
- Kein Leben ohne Wasser.
- Ohne Wasser gibt es kein Leben.

Víz nélkül nincs élet.

Geht ohne mich!

- Menj nélkülem!
- Menjetek nélkülem.

Tee ohne Eis.

Egy teát jég nélkül!

Die Diskussion erzeigte sich ohne Ergebnis und ohne Perspektive.

A vita meddőnek és kilátástalannak bizonyult.

- Ohne Luft stürben wir.
- Ohne Luft würden wir sterben.

Levegő nélkül meghalnánk.

Kein Fisch ist ohne Gräte, kein Mensch ohne Mängel.

Nincsen hal pikkely nélkül, nincsen ember hiba nélkül.

Brot ohne Butter ist besser als Kuchen ohne Freiheit.

Jobb a kenyér vaj nélkül, mint a kalács szabadság nélkül.

- Was tätest du ohne mich?
- Was täten Sie ohne mich?
- Was tätet ihr ohne mich?

Mit csinálnál nélkülem?

- Was soll ich ohne dich machen?
- Was würde ich ohne dich machen?
- Was täte ich ohne dich?
- Was täte ich ohne euch?
- Was täte ich ohne Sie?

- Mit csinálnék én nélküled?
- Mi lenne velem tenélküled?

- Es gibt keine Rosen ohne Dornen.
- Es gibt keine Rosen ohne Stacheln.
- Keine Rosen ohne Dornen.

Nincsen rózsa tövis nélkül.

Eine Welt ohne Anime wäre wie eine Waschmaschine ohne Internetzugang.

A világ anime nélkül olyan lenne, akárcsak a mosógép internet-elérés nélkül.

Ein Tag ohne dich ist wie ein Sommer ohne Sonne.

Egy nap nélküled olyan, mint nyár napsütés nélkül.

- Fangt nicht ohne mich an!
- Fang nicht ohne mich an!

Nélkülem ne kezdjétek.

- Ich tat es ohne dich.
- Ich machte es ohne dich.

Nélküled csináltam.

Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.

Egy szoba könyvek nélkül olyan, mint a test lélek nélkül.

- Ohne Esperanto fehlt dir was.
- Ohne Esperanto fehlt dir etwas.

- Eszperantó nélkül valami hiányzik neked.
- Eszperantó nélkül hiányzik neked valami.

- Das schaffe ich ohne dich.
- Das schaffe ich ohne euch.

Meg tudom oldani nélküled is.

Eine Erzählung ohne Liebe ist wie eine Blutwurst ohne Senf.

Egy mese szerelem nélkül olyan, mint a véreshurka mustár nélkül.

- Ohne dich bin ich nichts.
- Ohne euch bin ich nichts.

Nélküled semmi vagyok.

Ein Mann ohne Bart ist wie ein Brot ohne Kruste.

Egy férfi szakáll nélkül olyan, mint a kenyér héj nélkül.

Was wäre der Künstler ohne Bewunderer? Ein Gott ohne Gläubige!

Mi lenne a művész csodálók nélkül? Mint egy isten hívők nélkül.

- Ich bin einsam ohne dich.
- Ich fühle mich ohne dich alleine.
- Ohne dich fühle ich mich einsam.

Nélküled egyedül érzem magam.

Ohne Schweiß kein Preis.

- Nincs aratás munka nélkül.
- Nincs győzelem áldozat nélkül.

Ohne Fleiß kein Preis.

Áldozat nélkül nincs győzelem.

Ich suchte ohne Erfolg.

- Hiába kerestem.
- A keresés nem vezetett eredményre.
- Kerestem - semmi eredmény.

Keine Regel ohne Ausnahme.

Nincs szabály kivétel nélkül.

- Kein Problem.
- Ohne Probleme.

- Semmi gond.
- Semmi baj.

Keine Liebe ohne Eifersucht.

Nincs szerelem féltékenység nélkül.

Keine Rosen ohne Dornen.

Nincsen rózsa tövis nélkül.

Ohne Luft stürben wir.

Levegő nélkül meghalnánk.

Tom ritt ohne Sattel.

- Tom nyereg nélkül lovagolt.
- Szőrmentén ülte meg Tomi a lovat.

Sie spricht ohne Akzent.

Akcentus nélkül beszél.

Ich handelte, ohne nachzudenken.

- Ész nélkül cselekedtem.
- Nem is gondolkoztam, csak csináltam.

Ohne Wissenschaft keine Zukunft.

Tudomány nélkül nincs jövő.

Tom handelte, ohne nachzudenken.

Tom gondolkodás nélkül cselekedett.

Ohne Kampf kein Sieg.

Harc nélkül nincs győzelem.

Ohne Takt keine Musik.

Ütem nélkül nincs zene.

Mary kocht ohne Salz.

Mária só nélkül főz.

Ohne Ausdauer kein Erfolg.

Kitartás nélkül nincs siker.

Mit oder ohne Zucker?

Cukorral vagy cukor nélkül?

Zitronentee ohne Zucker, bitte.

Citromos teát cukor nélkül, kérem!

Ohne mich nicht anfangen!

Nélkülem ne kezdjetek!

Ohne Kirche – keine Hölle.

Templom nélkül pokol sincs.

Es kann Wände ohne Dach geben, aber kein Dach ohne Wände.

Lehetnek falak tető nélkül, de nem lehet tető falak nélkül.

- Was würden sie ohne uns tun?
- Was täten sie ohne uns?

Mit tennének nélkülünk?

- Was täten wir nur ohne dich?
- Was täten wir nur ohne euch?
- Was täten wir nur ohne Sie?

Mit csinálnánk nélküled?

- Isst du den Käsekuchen ohne mich?
- Essen Sie den Käsekuchen ohne mich?
- Esst ihr den Käsekuchen ohne mich?

Nélkülem eszitek a sajttortát?

- Ich kann nicht ohne dich leben.
- Ohne dich kann ich nicht leben.
- Ich kann ohne dich nicht leben.

- Nem tudok élni nélküled.
- Nem tudok nélküled élni.
- Nélküled nem tudok élni!

- Ohne Wasser kann man nicht leben.
- Man kann nicht ohne Wasser leben.
- Du kannst nicht ohne Wasser leben.

Víz nélkül nem lehet élni.

Ohne Liebe ist ein Haus nicht mehr als ein Körper ohne Seele.

Szerelem nélkül csak annyira ház egy ház, mint amennyire ember a lélektelen test.

- Was soll ich ohne dich machen?
- Was soll ich ohne dich anfangen?

Mihez kezdjek nélküled?

- Ich kann nicht ohne dich leben.
- Ich kann ohne dich nicht leben.

- Nem tudok élni nélküled.
- Nem tudok nélküled élni.
- Nélküled nem tudok élni!

- Was würden sie ohne uns machen?
- Was würden sie ohne uns tun?

- Mit csinálnának nélkülünk?
- Mit tennének nélkülünk?

- Ich schaffe es nicht ohne dich.
- Ich schaffe es nicht ohne Sie.

Nélküled nem tudom elkészíteni.

- Ich kann ohne Brille nicht lesen.
- Ich kann ohne Augengläser nicht lesen.

Szemüveg nélkül nem tudok olvasni.

- Er ist eifersüchtig und ohne Vernunft.
- Sie ist eifersüchtig und ohne Vernunft.

Ő irigy és irracionális.

- Ohne Wasser kann man nicht leben.
- Man kann nicht ohne Wasser leben.

- Nem élhetsz víz nélkül.
- Víz nélkül nem lehet élni.

- Ich fühle mich ohne dich verloren.
- Ohne dich fühle ich mich verloren.

- Nélküled elveszettnek érzem magam.
- Elveszett vagyok nélküled.

Etwas zu sagen, ohne nachzudenken, heißt sterben, ohne krank gewesen zu sein.

Gondolkodás nélkül mondani valamit olyan, mint betegség nélkül elhalálozni.

- Ohne deine Hilfe wäre ich ertrunken.
- Ohne euere Hilfe wäre ich ertrunken.

A segítséged nélkül megfulladhattam volna.

Aber ohne Konto beim IWF...

De ha nincs fiókunk az IMF-nél...

Wir brauchen Ehrgeiz ohne Arroganz.

Nagyképűség nélküli törekvésre van szükségünk,

Sein Leben verlief ohne Probleme.

- Az élete simán folyt le.
- Az élete problémák nélkül telt el.

Pflanzen gehen ohne Wasser ein.

A növények víz nélkül elpusztulnak.

Ich kann ohne Brille lesen.

Szemüveg nélkül is tudok olvasni.

Sie sind ohne mich gegangen.

Elmentek nélkülem.

Was täte ich ohne Tom?

- Mit is csinálnék Tomi nélkül?
- Mihez is kezdenék Tomi nélkül?
- Mit tennék Tomi nélkül?
- Mihez kezdenék Tomi nélkül?

Ohne Anstrengung erreicht man nichts.

- Erőfeszítés nélkül semmit sem érünk el.
- Semmi sem érhető el erőfeszítés nélkül.

Funktioniert das auch ohne Anmeldung?

Működik ez bejelentkezés nélkül is?

Ich bin einsam ohne dich.

Magányos vagyok nélküled.

Ohne dich bin ich traurig.

- Én szomorú vagyok nélküled.
- Nélküled szomorú vagyok.
- Szomorú vagyok nélküled.

Komm nicht ohne Informationen zurück.

Ne gyere vissza információ nélkül.

Man überlebt nicht ohne Wasser.

Az ember nem éli túl víz nélkül.

Schönheit ohne Güte ist wertlos.

A szépség jóság nélkül nem ér semmit.

Tom ist ohne mich gegangen.

- Tom nélkülem ment el.
- Tom nélkülem ment.

Mit Milch, aber ohne Zucker.

Tejjel, de cukor nélkül.