Translation of "Seiner" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Seiner" in a sentence and their arabic translations:

Jedes seiner Bordsysteme.

وكل نظام من الأنظمة الموجودة على متنها.

- Lass mich anstelle seiner gehen!
- Lassen Sie mich anstelle seiner gehen!
- Lasst mich anstelle seiner gehen!

اسمح أن أذهب عوضاً عنه.

In seiner Erklärung dazu

في تصريحه لهذا ،

Größten Teil seiner Armee.

معظم جيشه.

Zwei Drittel seiner Wahrnehmung

‫ثلثي إدراكها‬

Er ähnelt seiner Mutter.

إنه يشبه أمه.

Niemand glaubte seiner Geschichte.

لم يصدّق أحد قصّته.

- Er schenkt seiner Frau selten etwas.
- Er macht seiner Frau selten Geschenke.

نادرًا ما يهدي زوجته.

Im Schutz seiner Großen Mauer.

محمية خلف صورها العظيم.

Mitten im Herzen seiner Stadt.

‫في قلب مدينته الأم.‬

Seine Mutter schämte sich seiner.

والدتهُ كانت تخجل منهُ.

Vergleiche deine Übersetzung mit seiner.

قارن ترجمتك معهُ

Tom blieb bei seiner Meinung.

تمسك توم برأيه.

- Bob sprach Dankesworte im Namen seiner Klassenkameraden.
- Bob bedankte sich im Namen seiner Mitschüler.

بوب أعرب عن كلمات الشكر نيابة عن زملائه في الصف.

Wir könnten nach seiner Bedeutung fragen.

لنسأل أنفسنا، "ماذا تعني الشجرة؟"

Allerdings sind einige seiner Kanten... ...rasiermesserscharf.

‫المشكلة هي أن الكثير من هذه الحواف...‬ ‫حادة كشفرة الحلاقة.‬

Und dass es wegen seiner Starre

وهو جامد لدرجة أنّه أحياناً

Weil keiner seiner Filme abgelaufen ist

لأنه لم تنته أي من أفلامه

Seine Reden nach seiner Verhaftung waren

كانت خطاباته بعد اعتقاله

Einer seiner Editoren sagte zu mir:

وقال لي أحد محرريه:

Oft gehe ich zu seiner Haupthöhle.

‫غالبًا ما أذهب إلى مكان وكرها الرئيسي.‬

Er stellte mich seiner Schwester vor.

عرّفني بأخته.

Tom machte es nach seiner Weise.

توم فعل ذلك بطريقته الخاصة.

Tom zog einen seiner Handschuhe aus.

خلع توم إحدى قفازيه

In seiner klassischen Rolle respektiert und honoriert.

العاشبات في دورها الطبيعي.

Wenn man Selbstvertrauen in seiner Rede will,

هو إذا أردتكم أن تشعروا بالثقة في خطابكم،

Es ist Kapitalismus in seiner reinsten Form.

إنّها الرأسمالية في أنقى أشكالها.

Aber er war von seiner Flucht überzeugt

لكنه كان مقتنعاً برحلته

Er war Lehrer in einigen seiner Filme.

كان مدرسًا في بعض أفلامه.

Es begann 10 Jahre nach seiner Gründung

بدأت بعد 10 سنوات من تأسيسها

seiner Position konfrontierte und seine Abdankung erzwang.

موقفه ، وأجبره على التنازل عن العرش.

Er benutze mich als Teil seiner Jagdstrategie.

‫تستخدمني كجزء من استراتيجيتها في الصيد.‬

Er nahm einen Schlüssel aus seiner Manteltasche.

أخرج مفتاحًا من جيب معطفه.

Es besteht kein Zweifel an seiner Ehrlichkeit.

لا يوجد شك بخصوص إخلاصه.

Er spürte ihre Hand auf seiner Schulter.

شعر بيدها على كتفه.

Ich war von seiner Rede zutiefst bewegt.

أنا جائع جدا

Er zeigte uns ein Bild seiner Mutter.

هو عرضنا صورةً أمه.

In seiner Gegenwart ist mir unbehaglich zumute.

أشعر بارتباكٍ في حضوره.

John holte einen Schlüssel aus seiner Tasche.

أَخْرَجَ جُوْن مِفْتَاحًا مِنْ جَيْبِهِ.

Er ist der Größte in seiner Klasse.

هو الأطول في الصف.

Wir sind alle von seiner Unschuld überzeugt.

جميعنا متأكدون من براءته.

Tom will uns nicht seiner Verlobten vorstellen.

لا يود توم أن يعرفنا على حبيبته.

Wir benutzen das Tier in seiner historischen Rolle,

إننا نستخدم الحيوان في دوره التاريخي،

Mit seiner Zunge spürt er nahe Raubtiere auf.

‫يساعده لسانه في كشف المفترسات القريبة.‬

Aber angesichts seiner Bedeutung wurde der Schornstein stillgelegt.

‫لكن بعد فهمهم أهميته،‬ ‫أوقف السكان المحليون عمل المدخنة.‬

Zoomen Sie mit Video in seiner einfachsten Form

تكبير الفيديو بأبسط أشكاله

Hätte er eine wissenschaftliche Seite in seiner Lüge?

هل سيكون له جانب علمي في كذبه؟

Der Gletscher an seiner Außenfläche beginnt zu schmelzen

يبدأ الجليد على سطحه الخارجي بالذوبان

Nur ein bedeutender Philosoph, Astronom, Architekt seiner Zeit,

فقط الفيلسوف والفلكي والمهندس المعماري في عصره ،

Wir dachten, es könnte einer seiner Jungen sein.

‫تخيّلنا نوعًا ما أنه قد يكون أحد صغارها.‬

- Marie hilft ihrer Mutter.
- Marie hilft seiner Mutter.

ماريا تساعد والدتها.

Tom kaufte jedem seiner Kinder einen gelben Schirm.

توم اشترى لكل واحد من أبنائه مظلة صفراء.

Sein Leben lang hat er an seiner Jagdtechnik gearbeitet

لقد أمضى مدة طويلة في صقل مهاراته كصياد،

Was war das Beste an seiner Art zu reden?

ما كان أفضل شيء في خطابه؟

Wir reduzieren ihn auf einen traurigen Schatten seiner selbst.

ونختصره إلى شيءٍ حزين وكئيب عمّا هو في الحقيقة.

Einige seiner Rivalen kommen seit über 30 Jahren hierher.

‫بعض منافسيه يحضرون اجتماع التزاوج‬ ‫منذ 30 سنة.‬

Weil er sich von seiner Frau scheiden lassen will

لأنه يريد أن يطلق زوجته

Sie schienen ein Ausdruck seiner gesamten Persönlichkeit zu sein.

حيث بدا لي أنهما تعبران عن شخصيته بالكامل

Er gab sein Blut, um seiner Schwester zu helfen.

لقد أعطى دمه لكى يساعد أخته.

Er schreibt seiner Mutter ab und zu einen Brief.

يكتب رسالة إلى أمه في بعض الأحيان.

Er spaziert oft mit seiner Hand in der Tasche.

عادة ما يمشي و يده في جيبه.

Ich kann überhaupt keine Fehler in seiner Theorie finden.

لا أستطيع أن أجد أي خطأ في نظريته.

Tom half seiner Mutter dabei, den Tisch zu decken.

ساعدَ توم أمه، بتحضير الطاولة.

Doch eine Woche nach seiner Bestattung betrachtete sie sein Foto

لكن بعد أسبوع من الجنازة، نظرت إلى صورته

Trotz all seiner militärischen Fähigkeiten war Davout keine beliebte Figur.

لكن على الرغم من قوته العسكرية ، لم يكن دافوت شخصية مشهورة.

Das Kind fühlte sich sicher in den Armen seiner Mutter.

أحس الطفل بالأمان بين ذراعي أمه.

Er ist größer als alle anderen Jungs in seiner Klasse.

هو أطول من أي طفل آخر في قسمه.

Mir gefiel das Zimmer mit seiner Aussicht auf das Tal.

أعجبتني الغرفة المطلة على الوادي.

Tom beendete sein altes Leben und widmete sich seiner Familie.

توم أدار ظهره لــنمط حياته القديمة وثم كرّسَ نفسه لأسرته.

- Er ähnelt seiner Mutter.
- Er sieht wie seine Mutter aus.

إنه يشبه أمه.

- Niemand glaubte seiner Geschichte.
- Niemand nahm ihm die Geschichte ab.

لم يصدّق أحد قصّته.

Tom versteckte sich hinter seiner Mutter, als ich ihn begrüßte.

اختبأ توم وراء أمّه عندما قلت له "أهلا".

Tom vergisst nie, seiner Ehefrau zum Hochzeitstag Blumen zu schenken.

توم لا ينسى أبدا أن يقدّم أزهارا لزوجته يوم عيد ميلاد زواجهما.

Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.

إن الذين لا يعرفون شيئًا من اللغات الأجنبية، لا يعرفون شيئًا من لغتهم.

Sie spürte einen brennenden Schmerz, der in seiner Intensität qualvoll war.

‫شعرت بألم كبير، يزداد حدة.‬

Wenn die Nacht kälter wird, kommen viele seiner Körperfunktionen zum Stillstand.

‫وبازدياد برودة الليل،‬ ‫تتوقف كثير من وظائفه الجسدية.‬

Er ist am Ende seiner Kräfte. Aber er spürt ihre Nähe.

‫يكاد يبلغ أشد الإرهاق.‬ ‫لكنه يعلم أنها قريبة.‬

Dem Marschall, der Napoleons Avantgarde in vier seiner größten Feldzüge führte.

المارشال الذي قاد طليعة نابليون في أربع من أعظم حملاته.

Während mehrere Marschälle von seiner überlegenen und unverblümten Art irritiert waren.

حين أن العديد من المشاة انزعجوا من جو التفوق والأسلوب الفظ.

Es ist Teil seiner Übersicht, seines kleinen Handbuchs der nordischen Mythologie.

إنه جزء من هضمه ، كتيبه الصغير عن الأساطير الإسكندنافية.

In Italien lernte Suchet die wertvollste Lektion seiner Karriere: Damit Truppen

لقد تعلم سوشيت في إيطاليا الدرس الأكثر قيمة في حياته المهنية: لكي تكون

Vorhut und spielte eine wichtige Rolle bei mehreren seiner frühen Siege.

حرسه المتقدم ، ولعب دورًا رئيسيًا في العديد من انتصاراته المبكرة.

In seiner Blütezeit war Masséna ein hervorragender Befehlshaber - scharfsinnig und gefährlich.

حياته ، كان ماسينا قائدًا رائعًا - حازمًا وخطيرًا.

Aufgrund seiner Verletzung verpasste er die schlimmsten Schrecken des russischen Rückzugs,

تعني إصابته أنه غاب عن أسوأ أهوال الانسحاب الروسي ،

Napoleon war schockiert über diesen Verrat von einem seiner ältesten Kameraden.

صُدم نابليون بهذه الخيانة من قبل أحد أقدم رفاقه.

Ich konnte ihn nicht finden. Er war nicht in seiner Höhle.

‫لم أجدها. لم تكن في وكرها.‬

Tom ist auf seinem Zimmer und schreibt seiner Großmutter einen Brief.

توم في غرفته يكتب رسالة لجدّته.

Aber sein über Jahrtausende entwickeltes Gift ist der Schlüssel zu seiner Wirkung.

‫لكنها سمها الذي تطور عبر آلاف السنين،‬ ‫هو سر هذه الآثار المُدمرة.‬

Trotz seiner zerstörerischen Kraft dient dieses kratzbürstige kleine Raubtier einem wichtigen Zweck.

‫بالرغم من قواه المُدمرة،‬ ‫فإن هذا الحيوان المفترس يؤدي غرضاً مهماً.‬

Französischer Doppelagent und Spionagemeister wurde ... und Napoleon beim Abziehen half Einige seiner

أصبح عميلًا فرنسيًا مزدوجًا وأستاذًا في التجسس ... بعض من

Ein letztes Gedicht zu verfassen , das sich mit seiner eigenen Wunde befasst.

قصيدة أخيرة تدور حول جرحه.

Die Nachricht von seiner Flucht sorgte in der gesamten Armee für Freude.

تسببت أنباء هروبه في ابتهاج الجيش.