Translation of "Seiner" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Seiner" in a sentence and their russian translations:

Jedes seiner Bordsysteme.

каждой его бортовой системой.

Friede seiner Asche!

- Мир его праху!
- Мир её праху!

- Das Baby kommt nach seiner Mutter.
- Das Baby gleicht seiner Mutter.
- Das Baby ähnelt seiner Mutter.

- Малыш похож на мать.
- Ребёнок похож на мать.

- Lass mich anstelle seiner gehen!
- Lassen Sie mich anstelle seiner gehen!
- Lasst mich anstelle seiner gehen!

- Разрешите мне пойти вместо него.
- Дай мне пойти вместо него.
- Давай я пойду вместо него.
- Давайте я пойду вместо него.
- Давай я поеду вместо него.
- Давайте я поеду вместо него.

In seiner Erklärung dazu

В своем заявлении на это,

Größten Teil seiner Armee.

большей частью своей армии.

Zwei Drittel seiner Wahrnehmung

Две трети ее нейронов…

Alles zu seiner Zeit.

Всему своё время.

Niemand glaubte seiner Geschichte.

Никто не поверил его рассказу.

Tom hilft seiner Frau.

- Том помогает своей жене.
- Том помогает жене.

Seiner Meinung nach, ja.

По его мнению так.

Tom ähnelt seiner Mutter.

Том похож на свою мать.

Einige seiner Offiziere protestierten.

Некоторые из его офицеров протестовали.

Sie ähnelt seiner Tante.

Она похожа на его тётю.

Ein Kind seiner Zeit.

Дитя своего времени.

- Er träumte von seiner Heimat.
- Er hat von seiner Heimat geträumt.

Ему снились родные места.

In seiner Rede verunglimpfte er alle Religionen mit Ausnahme seiner eigenen.

В своём выступлении он принизил все религии, кроме своей собственной.

- Er griff nach seiner Pistole.
- Er hat nach seiner Pistole gegriffen.

Он потянулся за пистолетом.

- Er lebt mit seiner Mutter zusammen.
- Er wohnt bei seiner Mutter.

Он живёт с мамой.

- Was tätest du an seiner Stelle?
- Was tätet ihr an seiner Stelle?
- Was täten Sie an seiner Stelle?

- Что бы ты сделал на его месте?
- Что бы вы сделали на его месте?
- Что бы ты сделал, окажись ты в его положении?
- Что бы вы сделали, окажись вы в его положении?

- Er nahm etwas aus seiner Tasche.
- Er holte etwas aus seiner Tasche.
- Er hat etwas aus seiner Tasche genommen.
- Er hat etwas aus seiner Tasche geholt.

Он что-то достал из кармана.

- Tom wurde von seiner Freundin abserviert.
- Tom bekam von seiner Freundin den Laufpass.
- Tom wurde von seiner Freundin verlassen.

Тома бросила девушка.

- Er schenkt seiner Frau selten etwas.
- Er macht seiner Frau selten Geschenke.

Он редко дарит своей жене подарки.

- Er empfiehlt seiner Frau, zu gehorchen.
- Er empfiehlt seiner Frau zu gehorchen.

Он рекомендует своей жене слушаться.

- Alles zu seiner Zeit.
- Alles hat seine Zeit.
- Alles zu seiner Zeit!

Всему своё время.

- Er wurde von seiner Freundin abserviert.
- Er wurde von seiner Freundin sitzengelassen.

Его девушка бросила.

- Er hat Sehnsucht nach seiner Familie.
- Er sehnt sich nach seiner Familie.

Он тоскует по своей семье.

- Er fürchtete sich vor seiner Frau.
- Er hatte Angst vor seiner Frau.

Он боялся своей жены.

- Tom hat nichts in seiner Tasche.
- Tom hat nichts in seiner Tüte.

У Тома в сумке нет ничего.

- Tom wurde neben seiner Frau begraben.
- Tom wurde neben seiner Frau bestattet.

- Том был похоронен рядом с женой.
- Тома похоронили рядом с женой.

- Tom schreibt in seiner Freizeit Romane.
- In seiner Freizeit schreibt Tom Romane.

В свободное время Том пишет романы.

- Tom fuhr mit seiner Freundin einkaufen.
- Tom ging mit seiner Freundin einkaufen.

Том пошёл со своей девушкой по магазинам.

- Er übernachtete im Haus seiner Tante.
- Er hat bei seiner Tante übernachtet.

Он переночевал у своей тёти.

- Tom hat seine alte Kamera mit seiner neuen fotografiert.
- Tom hat mit seiner neuen Kamera ein Bild seiner alten aufgenommen.

Том сфотографировал свой старый фотоаппарат новым фотоаппаратом.

Im Schutz seiner Großen Mauer.

защищённой Великой китайской стеной.

Mitten im Herzen seiner Stadt.

Прямо в сердце их города.

Jeder stimmte seiner Idee zu.

- Все согласились с его идеей.
- Все согласились с его предложением.

Das Mädchen ähnelte seiner Mutter.

- Девочка была похожа на мать.
- Девушка походила на мать.

Der Räuber entging seiner Strafe.

Грабитель избежал наказания.

Er schämte sich seiner Tränen.

Он стыдился своих слёз.

Er war seiner Zeit voraus.

Он опередил своё время.

Er ist in seiner Bibliothek.

Он в своей библиотеке.

Er rühmte sich seiner Pünktlichkeit.

Он гордился своей пунктуальностью.

Ich kenne keinen seiner Brüder.

Я не знаю ни одного из его братьев.

Tom wohnt bei seiner Familie.

Том живёт со своей семьёй.

Er ist seiner Mutter ähnlich.

Он похож на свою мать.

Er gewann dank seiner Willenskraft.

Он победил благодаря своей силе воли.

Er träumte von seiner Heimat.

Ему снилась Родина.

Er beharrte auf seiner Meinung.

Он настоял на своём.

Ich las eines seiner Werke.

Я читал одну из его работ.

Tom frühstückt mit seiner Familie.

- Том завтракает со своей семьёй.
- Том завтракает с семьёй.

Seine Mutter schämte sich seiner.

- Его матери было стыдно за него.
- Матери было за него стыдно.

Er wohnt bei seiner Mutter.

- Он живёт с матерью.
- Он живёт с мамой.

Tom spielt mit seiner Katze.

Том играет со своим котом.

Tom ist einer seiner Freunde.

Том — один из его друзей.

Tom beharrte auf seiner Unschuld.

Том настаивал на своей невиновности.

Auf seiner Stirn standen Schweißtropfen.

На его лбу были капли пота.

Er spielte mit seiner Katze.

- Он играл со своим котом.
- Он играл со своей кошкой.

Er blieb bei seiner Tante.

Он остался у тёти.

Ich bin vollkommen seiner Meinung.

Я думаю точно так же, как он.

Er bleibt bei seiner Tante.

Он остаётся у своей тёти.

Keine seiner Vorhersagen traf ein.

Ни одно из его предсказаний не сбылось.

Tom ist bei seiner Mutter.

- Том со своей матерью.
- Том с мамой.

Tom griff nach seiner Brieftasche.

Том потянулся за своим бумажником.

Er bleibt bei seiner Meinung.

Он настаивает на своём мнении.

Tom verfiel wieder seiner Heroinsucht.

Том снова пристрастился к героину.

Viele seiner Interpretationen gehen fehl.

Многие его интерпретации ошибочны.

Er ist an seiner Seite.

Он на его стороне.

Er widmet sich seiner Arbeit.

Он целиком отдаёт себя своей работе.

Tom blieb bei seiner Meinung.

Том не передумал.

Niemand wusste von seiner Krankheit.

Никто не знал о его болезни.

Er wohnt bei seiner Oma.

- Он живёт у своей бабушки.
- Он живёт с бабушкой.

Er steht zu seiner Homosexualität.

Он открытый гей.

Tom lebt bei seiner Mutter.

- Том живёт с мамой.
- Том живёт со своей матерью.
- Том живёт с матерью.

Tom war seiner Arbeit überdrüssig.

Тому осточертела его работа.

Vergleiche deine Übersetzung mit seiner.

Сравни свой перевод с его.

Das Mädchen ähnelt seiner Mutter.

Девочка похожа на свою мать.

Blut floss aus seiner Wunde.

- Из его раны текла кровь.
- Из её раны текла кровь.
- Из раны у него текла кровь.
- Из раны у неё текла кровь.

Tom ist seiner Frau treu.

Том верен жене.

Ich traue seiner Geschichte nicht.

Я не доверяю его рассказу.

Tom genas von seiner Erkältung.

Том переборол свою простуду.

Niemand wird sich seiner sorgen.

Никто не будет о нём беспокоиться.

Tom schenkte seiner Mutter Blumen.

Том купил маме цветы.

Tom schenkte seiner Freundin Blumen.

Том купил своей девушке цветы.

Er prahlt mit seiner Bildung.

Он хвастается своим образованием.

Tom überlebte viele seiner Freunde.

Том пережил многих своих друзей.