Translation of "Seiner" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Seiner" in a sentence and their hungarian translations:

- Alles zu seiner Zeit.
- Alles zu seiner Zeit!

Mindent a maga idejében!

Der Grund seiner Rückkehr war der Tod seiner Mutter.

Visszatérésének oka az volt, hogy meghalt az édesanyja.

- Lass mich anstelle seiner gehen!
- Lassen Sie mich anstelle seiner gehen!
- Lasst mich anstelle seiner gehen!

Engedje meg, hogy átvegyem a helyét.

- Er erzählte von seiner Reise.
- Er berichtete von seiner Reise.

Beszámolt az utazásáról.

- Er blieb bei seiner Tante.
- Er bleibt bei seiner Tante.

A nagynénjénél marad.

Julius wohnt in seiner Villa zusammen mit seiner großen Familie.

Julius a villájában lakik népes családjával.

Zwei Drittel seiner Wahrnehmung

A kognitív képességeinek kétharmadát

Rauchen schadete seiner Lunge.

A dohányzás károsította a tüdejét.

Seiner Meinung nach, ja.

Szerinte igen.

- Er lebt mit seiner Mutter zusammen.
- Er wohnt bei seiner Mutter.

Az édesanyjával lakik.

Nach dem Tode seiner Eltern wurde er von seiner Tante aufgezogen.

A szülei halála után a nagynénje nevelte fel.

- Er bewegte einen seiner Finger.
- Er hat einen seiner Finger bewegt.

Megmozdította az egyik ujját.

- Was tätest du an seiner Stelle?
- Was tätet ihr an seiner Stelle?
- Was täten Sie an seiner Stelle?

Mit tennél az ő helyében?

- Er nahm etwas aus seiner Tasche.
- Er holte etwas aus seiner Tasche.
- Er hat etwas aus seiner Tasche genommen.
- Er hat etwas aus seiner Tasche geholt.

Kivett valamit a zsebéből.

- Alles zu seiner Zeit.
- Alles hat seine Zeit.
- Alles zu seiner Zeit!

Mindent a maga idejében!

Im Schutz seiner Großen Mauer.

a Nagy Fal védelme mögött.

Mitten im Herzen seiner Stadt.

A héja szülővárosának szívében.

Er ist in seiner Bibliothek.

A könyvtárában van.

Jeder kehre vor seiner Türe.

Mindenki seperjen a maga portája előtt.

Er wohnt bei seiner Mutter.

Az édesanyjával lakik.

Tom ist einer seiner Freunde.

Tamás az egyik barátja.

Tom beharrte auf seiner Unschuld.

Tom fenntartotta ártatlanságát.

Auf seiner Stirn standen Schweißtropfen.

Izzadságcseppek ültek a homlokán.

Er spielte mit seiner Katze.

- A macskájával játszott.
- Játszott a macskájával.

Er bleibt bei seiner Tante.

A nagynénjénél marad.

Tom griff nach seiner Brieftasche.

Tom a tárcája után nyúlt.

Blut floss aus seiner Wunde.

A sebéből vér folyt.

Er bleibt bei seiner Meinung.

Ragaszkodik a véleményéhez.

Tom verfiel wieder seiner Heroinsucht.

Tom megint elkezdett heroint használni.

Er erzählte von seiner Reise.

- Beszélt az utazásáról.
- Mesélt az útjáról.

Er widmet sich seiner Arbeit.

A munkájának él.

Niemand wusste von seiner Krankheit.

Senki sem tudott a betegségéről.

Er wohnt bei seiner Oma.

A nagymamájánál lakik.

Tom lebt bei seiner Mutter.

Tamás az anyjánál lakik.

Der Räuber entging seiner Strafe.

A rabló megszökött a büntetés elől.

Er blieb bei seiner Tante.

- A nagynénje házában lakott.
- A nagynénje házában tartózkodott.
- A nagynénjénél lakott.

Das Mädchen ähnelte seiner Mutter.

A lány az anyjára ütött.

Rechne nicht mit seiner Hilfe.

Ne számíts a segítségére.

- Tom versteckte sein Geld unter seiner Matratze.
- Tom hat sein Geld unter seiner Matratze versteckt.
- Tom verbarg sein Geld unter seiner Matratze.

Tom a matraca alá rejtette a pénzét.

- Bob sprach Dankesworte im Namen seiner Klassenkameraden.
- Bob bedankte sich im Namen seiner Mitschüler.

Bob köszönetet mondott az osztálytársi nevében.

- Fred hinterließ seiner Frau ein großes Vermögen.
- Fred hinterließ seiner Ehefrau ein großes Vermögen.

Fred nagy vagyont hagyott a feleségére.

- Er ist finanziell von seiner Frau abhängig.
- Er ist finanziell abhängig von seiner Frau.

Pénzügyileg a feleségétől függ.

- Er streitet sich oft mit seiner Frau.
- Er hat häufig Streit mit seiner Frau.

- Gyakran vitatkozik a feleségével.
- Gyakran veszekedik a feleségével.
- Gyakran civódik a feleségével.

- Er konnte wegen seiner Krankheit nicht kommen.
- Er konnte seiner Krankheit wegen nicht kommen.

Betegsége miatt nem tudott jönni.

- Er lebt weit entfernt von seiner Heimatstadt.
- Er wohnt weit weg von seiner Heimatstadt.

Messze lakik a szülővárosától.

Und dass es wegen seiner Starre

Mivel meg van fagyasztva,

Viele seiner Stabsoffiziere konnten kaum mithalten.

Számos alkalmazottja megpróbálta tartani fel.

Einer seiner Editoren sagte zu mir:

Az egyik szerkesztője azt mondta:

Oft gehe ich zu seiner Haupthöhle.

Ma is gyakran ellátogatok a fő odújához.

Der Arzt bestand auf seiner Bettruhe.

Az orvos ragaszkodott ahhoz, hogy maradjon ágyban.

Hat Tom gestern seiner Mutter geholfen?

Tom segített az édesanyjának tegnap?

Das Mädchen ähnelt sehr seiner Mutter.

A lány nagyon hasonlít az anyjára.

Er lebt entsprechend seiner sozialen Stellung.

A szociális helyzetének megfelelően él.

Er lebt getrennt von seiner Frau.

A feleségétől külön él.

Er diktierte seiner Sekretärin mehrere Briefe.

Eldiktált néhány levelet a titkárának.

Ich habe Zutritt zu seiner Bibliothek.

Van hozzáférésem a könyvtárához.

Er kannte ihn seit seiner Kindheit.

Gyerekkora óta ismerte őt.

Sein Gesicht ähnelt dem seiner Mutter.

Az arca hasonlít az anyjáéra.

Tom schob seiner Mutter den Einkaufswagen.

Tom tolta a bevásárlókocsit az anyjának.

Der Wissenschaftler war seiner Zeit voraus.

A tudós megelőzte korát.

Seiner Familie fehlt es an nichts.

- A családjának semmi sem hiányzik.
- A családja semmiben sem szenved hiányt.
- A családjának nincs szüksége semmire.
- Nem nélkülöz a családja.

Er ist mit seiner Arbeit zufrieden.

Elégedett a munkájával.

Ich bin mit seiner Aufführung zufrieden.

- Elégedett vagyok a teljesítményével.
- Elégedett vagyok az előadásával.

Ich weiß nichts von seiner Vergangenheit.

Én nem tudok semmit a múltjáról.

Wir haben Zurückzahlung seiner Schulden verlangt.

Követeltük a tartozásának a visszafizetését.

Tom ist mit seiner Arbeit beschäftigt.

Tom keményen dolgozik.

Tom ist seit seiner Geburt blind.

Tamás már születése óta világtalan.

Er lebt mit seiner Mutter zusammen.

- Az édesanyjával él.
- Együtt él az édesanyjával.

Der Schmied arbeitet in seiner Schmiede.

A kovács a kovácsműhelyében dolgozik.

Tom diktierte seiner Sekretärin einen Brief.

Tom diktált egy levelet a titkárnőjének.

Er fürchtete sich vor seiner Frau.

Félt a feleségétől.

Die Freude seiner Eltern war groß.

- A szülei nagyon örültek.
- Nagyon örültek a szülei.

Er wurde von seiner Freundin begleitet.

A barátnője kísérte el.

Er sah das Vergebliche seiner Bemühungen.

Látta törekvései hiábavalóságát.

Er ist von seiner Zentralasienreise zurück.

Visszatért közép-ázsiai útjairól.

Der Alte lebt von seiner Rente.

- Az öregember a nyugdíjából él.
- Az öreg a nyugdíjából él.

Er schreibt seiner Mutter einen Brief.

Az édesanyjának ír egy levelet.

Die Feier begann mit seiner Rede.

Az ünnepély az ő előadásával kezdődött.

Wir unterstützten ihn in seiner Sache.

Támogatjuk ebben az ügyben.

Beurteile nicht jemanden nach seiner Kleidung.

Ne ítélj el valakit a ruházata alapján!

Statt seiner wurde mein Bruder verhaftet.

A fivéremet tartóztatták le helyette.

Tom ging mit seiner Familie einkaufen.

Tomi vásárolni ment a családjával.

Die meisten seiner Lehrer mag Tom.

Tom kedveli a legtöbb tanárát.

Ich kann seiner Logik nicht folgen.

Nem tudom követni az ő logikáját.

Tom erhängte sich in seiner Gefängniszelle.

Tom felakasztotta magát a börtöncellájában.

Tom arbeitete um seiner Familie willen.

- Tomi dolgozott a családja akaratára.
- Tomi a családja akarata szerint dolgozott.

Herr Johnson besteht auf seiner Theorie.

Johnson úr ragaszkodik az elméletéhez.

Seine Ideen waren seiner Zeit voraus.

Eszméi megelőzték a korát.

In seiner Garage parken zwei Autos.

A garázsában két autó áll.

Er beharrt stur auf seiner Meinung.

Makacsul kitart a véleménye mellett.