Translation of "Passés" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Passés" in a sentence and their turkish translations:

Quarante ans ont passés.

Kırk yıl geçti.

Des moments passés à la plage,

sahildeki geçmiş zamanlar,

Ils sont passés où ? Oh non !

Nereye gittiler? Olamaz!

Ramenant à la vie des mondes passés.

geçmiş dünyaları canlandırıyor.

Des moments passés à courir avec d'autres chiens.

başka köpeklerle beraber etrafta beraber koşarak geçen zamanlar.

Ils étaient passés l'un à côté de l'autre.

Onlar gece geçen iki gemi gibiydi.

Deux mois se sont passés depuis notre dernière rencontre.

Son buluşmamızdan beri iki ay geçti.

- Les vacances d'été sont passées.
- Les congés d'été sont passés.

Yaz tatili bitti.

- Ses vêtements sont démodés.
- Ses vêtements sont passés de mode.

Onun elbiselerinin modası geçmiştir.

Avant-hier mes amis sont passés me voir un moment.

Arkadaşlarım önceki gün beni görmek için uğradılar.

- Nous avons été ici auparavant.
- Nous sommes déjà passés par ici.

Daha önce burada bulunduk.

- Où sont-ils passés ?
- Où sont-ils allés ?
- Où sont-ils partis ?

Onlar nereye gitti?

- Merci d'être passé.
- Merci d'être passée.
- Merci d'être passées.
- Merci d'être passés.

Uğradığın için teşekkürler.

Nous sommes passés par la pharmacie avant de rentrer à la maison.

Eve gelirken eczanenin önünden geçtik.

Durant ses sept ans passés au Japon, il a sérieusement étudié le japonais.

Japonya'da yedi yılı boyunca, ciddi olarak Japonca çalıştı.

Il y a des signes évidents que de gros prédateurs sont passés par là.

Büyük avcıların daha önce orada bulunduğuna dair işaretler var.

Quels horribles événements se sont donc passés ? Où sont vos parents ? Qu'est devenu votre mari ?

Ne kadar korkunç olaylar meydana geldi? Anne baban nerede? Kocana ne oldu?

Après que huit mois eurent passés et que sa peine d'amour se fut évanouie, Georges recommença à sortir avec des filles.

Sekiz ay geçtikten ve onun kırık kalbi iyileştikten sonra, George sonunda tekrar kızlarla flört etmeye başladı.

- Cela fait 10 ans que je n'étais pas venu dans ce village.
- Dix ans sont passés depuis que je suis venu dans cette ville.

Bu kasabaya geldiğimden beri on yıl oldu.

- Dix ans ont passé depuis qu'il est mort.
- Dix ans sont passés depuis qu'il est mort.
- Dix années ont passé depuis qu'il est mort.
- Dix années sont passées depuis qu'il est mort.

O öldüğünden beri on yıl geçti.

- Tu es passé au feu rouge.
- Vous êtes passé au feu rouge.
- Vous êtes passés au feu rouge.
- Vous êtes passée au feu rouge.
- Vous êtes passées au feu rouge.
- Tu es passée au feu rouge.
- Tu as grillé un feu rouge.

Kırmızı ışıkta geçtin.

- Es-tu jamais passé à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passé à la télévision ?
- Es-tu jamais passée à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passée à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passés à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passées à la télévision ?

Hiç televizyonda çıktın mı?