Translation of "Rencontre" in German

0.015 sec.

Examples of using "Rencontre" in a sentence and their german translations:

- Leur rencontre était inévitable.
- Votre rencontre était inévitable.

Ihr Treffen war unvermeidbar.

- C'était notre première rencontre.
- Ce fut notre première rencontre.
- Ce fut notre rencontre initiale.

Das war unsere erste Begegnung.

- C'était notre première rencontre.
- Ce fut notre première rencontre.

Das war unsere erste Begegnung.

Je le rencontre souvent.

Ich treffe ihn oft.

La rencontre fut annulée.

Das Treffen wurde abgesagt.

Leur rencontre était inévitable.

Ihr Treffen war unvermeidbar.

Je rencontre des difficultés.

Ich habe Schwierigkeiten.

Votre rencontre était inévitable.

Ihr Treffen war unvermeidbar.

C'était une rencontre accidentelle.

Es war eine zufällige Begegnung.

C'était notre première rencontre.

Das war unsere erste Begegnung.

- Je le rencontre occasionnellement au club.
- Parfois je le rencontre en boîte.
- Je le rencontre parfois au cercle.

- Ich treffe ihn ab und zu im Club.
- Ich treffe ihn manchmal in der Disko.

- Je rencontre Marie cette après-midi.
- Je rencontre Marie cet après-midi.

Ich treffe mich heute Nachmittag mit Mary.

- Ils arrangèrent une rencontre.
- Ils organisèrent une rencontre.
- Ils arrangèrent une réunion.

Sie organisierten ein Treffen.

La rencontre a été annulée.

Das Treffen wurde abgesagt.

Je le rencontre vendredi prochain.

Ich werde ihn nächsten Freitag sehen.

Nous irons à leur rencontre.

Wir werden ihnen entgegengehen.

Je rencontre Tom chaque jour.

Ich treffe mich jeden Tag mit Tom.

Peu importe qui je rencontre.

Es ist mir egal, wen ich treffe.

La rencontre sera probablement annulée.

Wahrscheinlich wird das Treffen abgesagt.

Notre rencontre fut vraiment fortuite.

Unser Treffen war rein zufällig.

Je rencontre des gens sympas.

Ich treffe nette Leute.

Mercredi, je rencontre des clients.

Am Mittwoch treffe ich Kunden.

- La rencontre a été annulée.
- La rencontre fut annulée.
- La réunion a été annulée.

Das Treffen wurde abgesagt.

On rencontre des gens qui disent

Wir treffen Leute, die sagen

Je le rencontre parfois au cercle.

- Ich treffe ihn ab und zu im Club.
- Ich treffe ihn gelegentlich im Klub.

Je ne le rencontre presque jamais.

Ich treffe ihn fast nie.

Elle était l'organisatrice de la rencontre.

Sie war die Organisatorin des Treffens.

Rencontre entre deux chasseurs: deux morts.

Treffen sich zwei Jäger: Beide tot.

La rencontre touche à sa fin.

Das Treffen ist beinahe zu Ende.

Il rencontre des problèmes, à l'école.

Er hat Schwierigkeiten in der Schule.

Ils se disputent à chaque rencontre.

Sie streiten sich, wann immer sie zusammenkommen.

Je rencontre Marie cette après-midi.

Ich treffe mich heute Nachmittag mit Mary.

Tom rencontre son amie au café.

Tom trifft seine Freundin im Café.

Je le rencontre occasionnellement au club.

Ich treffe ihn ab und zu im Club.

- Il rencontre des étrangers lors de ses voyages.
- Il rencontre des étrangers pendant ses voyages.

Auf seinen Reisen trifft er Ausländer.

Nous continuerons la rencontre après le thé.

Wir setzen das Meeting nach dem Tee fort.

Je la rencontre une fois par semaine.

Ich treffe sie einmal in der Woche.

Je me réjouis également de notre rencontre.

- Ich freue mich auch auf unser Treffen.
- Außerdem freue ich mich über unser Treffen.

Je ne le rencontre pas si souvent.

Ich treffe ihn nicht so oft.

Il rencontre sa petite amie le samedi.

Er trifft seine Freundin samstags.

Ce fut une rencontre inopinée avec l'espéranto.

Das war eine zufällige Begegnung mit Esperanto.

Je me réjouis de notre prochaine rencontre.

Ich freue mich auf Ihren nächsten Besuch.

Tom veut que Mary rencontre sa mère.

Tom möchte, dass Mary seine Mutter trifft.

Tom espère que Mary rencontre sa mère.

Tom möchte, dass Mary seine Mutter trifft.

Le bourreau est allé à sa rencontre.

Der Henker ging ihm entgegen.

- Je rencontre des gens comme vous tous les jours.
- Je rencontre des gens comme toi tous les jours.

- Ich treffe jeden Tag Leute wie dich.
- Ich treffe jeden Tag solche wie dich.

- Je le rencontre au club de temps en temps.
- Je le rencontre au cercle, de temps à autre.

Ich treffe ihn von Zeit zu Zeit im Club.

- À peine m'avait-il vu qu'il courait à ma rencontre.
- À peine m'avait-il vue qu'il courait à ma rencontre.
- À peine m'avait-il vue qu'il courut à ma rencontre.
- À peine m'avait-il vu qu'il courut à ma rencontre.

Kaum hatte er mich gesehen, lief er mir entgegen.

Le logiciel décide quelle rencontre peut nous intéresser,

Die Software, die entscheidet, welche Profile wir mögen,

Sa rencontre avec elle enrichit sa vie intérieure.

Seine Begegnung mit ihr bereichert sein Seelenleben.

Il flirte avec toutes les femmes qu'il rencontre.

Er flirtet mit jeder Frau, die er trifft.

- Rencontre-m'y à minuit.
- Rencontrez-m'y à minuit.

Du triffst mich dort um Mitternacht.

La rencontre avec des vieux amis fut touchante.

Das Treffen mit alten Freunden war herzergreifend.

On se rencontre ce soir sur le pont.

Wir treffen uns abends an der Brücke.

Je ne rencontre pas volontiers de nouvelles personnes.

Ich treffe nicht gern neue Leute.

Il n'arrivera pas à l'heure à la rencontre.

Er wird es nicht rechtzeitig zum Treffen schaffen.

Une fois par semaine, Marie rencontre son amie.

Jede Woche trifft Maria einmal ihre Freundin.

- À peine m'avait-il vue qu'il courait à ma rencontre.
- À peine m'avait-il vue qu'il courut à ma rencontre.

Kaum hatte er mich gesehen, lief er mir entgegen.

Une rencontre pourrait être fatale pour son turbulent petit.

Eine Auseinandersetzung könnte für ihr Junges tödlich enden.

Pour eux, le "LuiLui" est un lieu de rencontre.

Für sie ist das "LuiLui" ein Ort der Begegnung.

Un lieu de rencontre populaire pour les athlètes professionnels.

Ein beliebter Treff für Dienstsportler.

En cas de pluie, la rencontre d'athlétisme sera annulée.

Wenn es regnet, wird das Sportfest abgesagt.

Il se lie d'amitié avec tous ceux qu'il rencontre.

- Er schließt Freundschaften mit jedem, den er trifft.
- Er freundet sich mit jedem, den er trifft, an.

J'étais très riche, jusqu'à ce que je la rencontre.

Ich war sehr reich, bis ich sie traf.

La rencontre est repoussée jusqu'au 20 de ce mois.

- Das Treffen wird auf den 20. dieses Monats verschoben.
- Das Treffen wird auf den Zwanzigsten dieses Monats verschoben.

Dès qu'il me vit, il courut à ma rencontre.

Sobald er mich sah, lief er mir entgegen.

On rencontre souvent des touristes japonais dans ce quartier.

- In diesem Quartier trifft man oft japanische Touristen.
- In diesem Viertel trifft man oft japanische Touristen.

Je le rencontre au club de temps en temps.

Ich treffe ihn von Zeit zu Zeit im Club.

Tatoeba : parce qu'on ne rencontre jamais assez de Français.

Tatoeba: weil man nie genug Franzosen treffen kann.

Jusqu'à ce que je rencontre Timo à un moment donné.

bis ich dann irgendwann Timo kennengelernt habe.

Elle raconte ses malheurs à toutes les personnes qu'elle rencontre.

Sie erzählt jedem, den sie trifft, ihre unglückliche Lebensgeschichte.

À peine m'avait-il vu qu'il courut à ma rencontre.

- Kaum hatte er mich gesehen, lief er mir entgegen.
- Sobald er mich sah, lief er mir entgegen.

- L'entrevue est presque terminée.
- La rencontre touche à sa fin.

Das Treffen ist beinahe zu Ende.

C'était la première rencontre traumatisante de l'Europe occidentale avec les Vikings.

Es war Westeuropas erste traumatische Begegnung mit den Wikingern.

Mais leur boutique est un point de rencontre important en ville

Aber ihr Laden ist ein wichtiger Treffpunkt im Ort

La rencontre au sommet a contribué à la paix du monde.

Das Gipfeltreffen trug zum Weltfrieden bei.

Les gens que je rencontre me demandent souvent d'où je viens.

Leute, denen ich begegne, fragen mich oft, woher ich komme.

Au Japon, il est poli de s'incliner quand on rencontre quelqu'un.

In Japan ist es höflich, sich zu verbeugen, wenn man jemanden trifft.

Tu arrives trop tard. La rencontre est terminée depuis trente minutes.

Du bist zu spät. Das Treffen ist seit 30 Minuten vorbei.