Translation of "Rencontre" in Japanese

0.025 sec.

Examples of using "Rencontre" in a sentence and their japanese translations:

- Leur rencontre était inévitable.
- Votre rencontre était inévitable.

- 彼らが会うことは避けられなかった。
- 彼らの出会いは必然だった。

- Je le rencontre au club.
- Je le rencontre au cercle.

僕はクラブで彼にあいます。

Je le rencontre souvent.

よく彼に会う。

Leur rencontre était inévitable.

彼らの出会いは必然だった。

- Je le rencontre occasionnellement au club.
- Parfois je le rencontre en boîte.
- Je le rencontre parfois au cercle.

彼とは時折クラブで会う。

- Ils arrangèrent une rencontre.
- Ils organisèrent une rencontre.
- Ils arrangèrent une réunion.

彼らは会合の打ち合わせをした。

Assister à une rencontre politique

政治集会に参加したかったり

La rencontre a été annulée.

- 会議は中止になったよ。
- その会合は、中止になった。

La rencontre sportive sera reportée.

運動会は、延期されるでしょう。

Je le rencontre vendredi prochain.

彼と来週の金曜日あうつもりです。

Peu importe qui je rencontre.

誰に会っても、同じことさ。

Je le rencontre au club.

僕はクラブで彼にあいます。

La rencontre d'athlétisme a été reportée.

運動会は延期された。

Je le rencontre parfois au cercle.

- 僕は時おりクラブで彼に出会います。
- 彼とは時折クラブで会う。
- ぼくはときおりクラブで彼にあいます。

Ils se disputent à chaque rencontre.

会えば必ず喧嘩する。

Voudrais-tu qu'on se rencontre demain?

明日会いましょうか?

Je le rencontre occasionnellement au club.

彼とは時折クラブで会う。

- La rencontre sportive a été repoussée d'une semaine.
- La rencontre d'athlétisme a été reportée d'une semaine.

運動会は来週まで延期された。

Nous continuerons la rencontre après le thé.

会議をお茶休憩の後再開する予定である。

Je la rencontre une fois par semaine.

私は週に一回彼女と会う。

Il rencontre sa petite amie le samedi.

彼は彼女に土曜日ごとに会っている。

Je ne le rencontre pas si souvent.

あまり彼に会いません。

Je le rencontre de temps en temps.

私は時々彼にあいます。

Je suis honoré de faire votre rencontre.

あなたにお会いできて光栄です。

- Je rencontre des gens comme vous tous les jours.
- Je rencontre des gens comme toi tous les jours.

毎日君に似た人に会うよ。

- Je le rencontre au club de temps en temps.
- Je le rencontre au cercle, de temps à autre.

私は時々クラブで彼に会う。

Sa rencontre avec elle enrichit sa vie intérieure.

彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。

Il flirte avec toutes les femmes qu'il rencontre.

彼は出会うどの女性ともいちゃつく。

Il ne prit pas part à la rencontre.

- 彼は会議に出席しなかった。
- 彼は会議を欠席した。
- 彼はミーティングを欠席した。

Aujourd'hui, c'est la rencontre sportive de notre école.

今日は学校の運動会だ。

La thématique de cette rencontre TEDx étant « le futur »,

このTEDxイベントのテーマは 『Future Tense(未来形)』ですが

Une rencontre pourrait être fatale pour son turbulent petit.

‎このままでは ‎子供の命が危ない

La femme se dirige vers une rencontre de sorcières.

女は悪魔の宴へと向かう。

La rencontre aura lieu quel que soit le temps.

会議は天候に関係なく開かれるでしょう。

La rencontre sportive a eu lieu le 15 octobre.

運動会は10月15日に行われた。

En cas de pluie, la rencontre d'athlétisme sera annulée.

雨天の場合は運動会を中止する。

Robert n'est jamais arrivé en retard à une rencontre.

ロバートはまだ会合に遅れたことがない。

Il se lie d'amitié avec tous ceux qu'il rencontre.

彼は会う人とは誰でも親しくなる。

Je le rencontre une fois tous les six mois.

私は彼に六ヶ月に一度会います。

On rencontre souvent des touristes japonais dans ce quartier.

この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。

Je le rencontre au club de temps en temps.

私は時々クラブで彼に会う。

- La rencontre d'athlétisme fut reportée à cause de la pluie.
- La rencontre sportive a été retardée à cause de la pluie.

運動会は雨のため延期された。

Mais lors de cette rencontre, les chercheurs se sont offusqués

しかし同じ会議の場で 研究者たちは 大声で不平を言い始めました

La grande majorité des gens que j'approche acceptent une rencontre.

接触を図った人の大半は 会ってくれました

Ensuite, je voulais une vraie rencontre, aussi vite que possible,

次の段階としては なるべく早く実際に会うこと

La rencontre d'athlétisme fut reportée à cause de la pluie.

運動会は雨のため延期された。

Elle raconte ses malheurs à toutes les personnes qu'elle rencontre.

彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。

La rencontre a été annulée à cause de la pluie.

会は雨のために中止になった。

La rencontre d'athlétisme a été reportée pour cause de pluie.

雨のために運動会は延期になった。

À peine un jour ne passait sans qu'il la rencontre.

彼女に会わない日はほとんど一日もなかった。

Alors, voilà, le moment de la conception, l'ovule rencontre le spermatozoïde !

そう これがそこです! 受精の瞬間 卵子が精子と出会います

La rencontre au sommet a contribué à la paix du monde.

首脳会談は世界平和に貢献した。

On ne peut pas être trop poli lorsqu'on rencontre le président.

会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。

Nous avons participé à la rencontre d'athlétisme organisée par notre entreprise.

われわれは会社の運動会に参加した。

Je ne la rencontre jamais sans penser à feu sa mère.

彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。

Jane s'est fait couper les cheveux courts avant la rencontre sportive.

ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。

Au Japon, il est poli de s'incliner quand on rencontre quelqu'un.

日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。

Parfois, il m'a fallu près d'un an pour arranger une rencontre #cafédialogue.

#DialogueCoffee の訪問までに ときには1年近くかかったこともあります

L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures.

近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。

Une rencontre de jeu de cartes s'est déroulée à la demeure du hatamoto.

旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。

- La rencontre sportive s'est déroulée comme prévue.
- La compétition sportive se déroula comme prévu.

競技は予定どおりに進行した。

Elle n'est pas venue à la rencontre de peur de croiser son ex-mari.

彼女は前の夫に会うのが怖くて、その会合に出席しなかった。

- On se rencontre une fois par an.
- Nous nous rencontrons une fois par an.

- 私達は年に一回集まります。
- 私は年に1回集まります。
- 私たちは年に一度集まります。

Dans notre école, il y a une rencontre sportive tous les ans à l'automne.

私たちの学校では毎年秋に運動会がある。

Et même si nous voyons devant un groupe de mecs qui vient à notre rencontre,

男性のグループが やってくるのが見えたとしても

Si certains sont venus à la rencontre de leurs amis, d'autres sont venus les raccompagner.

友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。

- Je suis pressé de te rencontrer au Japon.
- J'attends avec impatience notre rencontre au Japon.

日本であなたに会うのを楽しみにしています。

Mais il descend rapidement vers le sud et rencontre Agis près de la ville de Mégalopolis.

しかしアンティパトロスはすぐに南へ向かい メガロポリスでアギス王と対決する

Au cours de leur célèbre rencontre, les deux empereurs se sont liés d'amitié et se sont

豪華な会談で二人の皇帝は友情を育み同盟を結んだ

Je ne m'étais pas du tout attendu à ce que je la rencontre à la fête.

そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。

Une bonne première rencontre, un choc des styles et une rivalité jalouse ont rapidement émergé entre eux.

もかかわらず 、スタイルの衝突と嫉妬深い競争がすぐに彼らの間に現れました。

Il n'y aura pas de cours formels demain, en perspective de la répétition de la rencontre d'athlétisme.

明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。

« Eh ? Où est Keiko ? » « Elle a dit qu'elle avait une rencontre parents-enfants et qu'elle serait en retard. »

「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」

La rencontre entre les Yomiuri Giants et les Hanshin Tigers a été suspendue à cause d'une forte pluie.

大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。

Je ne sais pas pourquoi, mais dès la première rencontre, je n'ai pas ressenti qu'il était un étranger.

なぜだろう、初めて会ったときから、他人という感じがしないんだよね。

Il a envoyé le maréchal Marmont remplacer Masséna, et lors de leur prochaine rencontre, il l'a salué avec des

彼はマーシャル元帥をマセナの代わりに送り、彼らが次に会ったとき

- Je ne le rencontre presque jamais.
- Je ne le croise presque jamais.
- Je ne tombe presque jamais sur lui.

私は彼とめったに会わない。

Le serveur rencontre actuellement des difficultés. Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée et vous invitons à patienter jusqu’au rétablissement de la situation.

現在サーバーに障害が発生しております。ご迷惑をおかけして申し訳ございませんが、復旧まで今しばらくお待ちください。