Translation of "Rencontre" in Turkish

0.071 sec.

Examples of using "Rencontre" in a sentence and their turkish translations:

- C'était notre première rencontre.
- Ce fut notre première rencontre.
- Ce fut notre rencontre initiale.

Bu bizim ilk karşılaşmamızdı.

- Je le rencontre au club.
- Je le rencontre au cercle.

Kulüpte ona rastladım.

- Je rencontre quelqu'un pour dîner.
- Je rencontre quelqu'un pour déjeuner.

Akşam yemeği için birisiyle buluşacağım.

Je le rencontre souvent.

Ben sık sık onu görürüm.

C'était une rencontre accidentelle.

Tesadüfi bir karşılaşmaydı.

Leur rencontre était inévitable.

Toplantıları kaçınılmazdı.

- Ils arrangèrent une rencontre.
- Ils organisèrent une rencontre.
- Ils arrangèrent une réunion.

Onlar bir toplantı düzenlediler.

Assister à une rencontre politique

ya da siyasi bir toplantıya katılmak,

La rencontre a été annulée.

Toplantı iptal edildi.

La rencontre sportive sera reportée.

Atletik toplantı ertelenecek.

Je le rencontre vendredi prochain.

Onunla gelecek Cuma görüşeceğim.

Andrew rencontre Linda à l'école.

Andrew Linda ile okulda görüşür.

La rencontre sera probablement annulée.

Büyük olasılıkla toplantı iptal edildi.

Je rencontre Tom chaque jour.

Her gün Tom'a denk gelirim.

Peu importe qui je rencontre.

Kimle tanıştığım hiç fark etmez.

- La rencontre a été annulée.
- La rencontre fut annulée.
- La réunion a été annulée.

Toplantı iptal edildi.

Va dehors et rencontre des gens. »

ve dışarı çıkıp insanlarla buluş."

On rencontre des gens qui disent

diyen insanlarla karşılaşıyoruz

Programmons une rencontre pour lundi prochain !

Gelecek pazartesi için bir toplantı planlayalım.

Il rencontre des problèmes, à l'école.

Onun okulda sorunları var.

Ils se disputent à chaque rencontre.

Her buluştuklarında kavga ederler.

Voudrais-tu qu'on se rencontre demain?

Yarın buluşmak ister misiniz?

La rencontre touche à sa fin.

- Toplantı bitmek üzere.
- Buluşma birazdan sona erecek.

- La rencontre sportive a été repoussée d'une semaine.
- La rencontre d'athlétisme a été reportée d'une semaine.

Atletik yarışma gelecek haftaya kadar ertelendi.

- Ils se sont rencontrés à une rencontre surprise.
- Elles se sont rencontrées à une rencontre surprise.

Onlar bir tanışma randevusunda tanıştı.

Spécifiquement, je rencontre beaucoup d'indiens d'Amérique Centrale

Özellikle, artık çiftçilikle geçinemeyen

Nous continuerons la rencontre après le thé.

Toplantıya çaydan sonra devam ederiz.

Je la rencontre une fois par semaine.

Haftada bir kez onunla buluşurum.

Il rencontre sa petite amie le samedi.

Kız arkadaşı ile Cumartesi günleri buluşmaktadır.

Je ne le rencontre pas si souvent.

Onunla çok sık görüşmem.

Je le rencontre de temps en temps.

Ben zaman zaman onunla karşılaşırım.

Je ne rencontre pas trop de femmes.

Çok sayıda kadınla görüşmem.

Je suis honoré de faire votre rencontre.

Sizinle karşılaştığım için onurlandım.

Tom veut que Mary rencontre sa mère.

Tom, Mary'nin annesiyle tanışmasını istiyor.

Tom voulait que Mary rencontre ses parents.

Tom Mary'den ebeveynleri ile tanışmasını istedi.

Tom voulait que Mary rencontre ses amis.

Tom, Mary'nin onun arkadaşlarıyla tanışmasını istiyor.

- Je rencontre des gens comme vous tous les jours.
- Je rencontre des gens comme toi tous les jours.

Her gün senin gibi insanlarla karşılaşıyorum.

- Je le rencontre au club de temps en temps.
- Je le rencontre au cercle, de temps à autre.

Ben, zaman zaman onunla kulüpte karşılaşırım.

Il flirte avec toutes les femmes qu'il rencontre.

Tanıştığı her kadınla flört eder.

Il ne prit pas part à la rencontre.

O, toplantıya katılmadı.

Nous nous sommes rencontrés à une rencontre surprise.

Bir tanışma randevusunda tanıştık.

- Rencontre-m'y à minuit.
- Rencontrez-m'y à minuit.

Gece 12'de orada buluşalım.

Une étoile brille à l'heure de notre rencontre.

Bizim toplantı saatinde bir yıldız parlar.

As-tu essayé d'utiliser un site de rencontre ?

Arkadaşlık web sitesini kullanmayı denedin mi?

Je ne rencontre pas volontiers de nouvelles personnes.

Yeni insanlarla tanışmayı pek sevmiyorum.

La thématique de cette rencontre TEDx étant « le futur »,

Yani bu TEDx organizasyonun teması "Gelecek Zaman" olduğuna göre

Une rencontre pourrait être fatale pour son turbulent petit.

Karşı karşıya gelirlerse toy yavrusu hayatından olabilir.

La rencontre sportive a eu lieu le 15 octobre.

Atletizm yarışması 15 Ekim'de düzenlendi.

En cas de pluie, la rencontre d'athlétisme sera annulée.

Yağmur halinde atletik toplantı iptal edilecektir.

Robert n'est jamais arrivé en retard à une rencontre.

Robert toplantı için henüz geç kalmadı.

Il se lie d'amitié avec tous ceux qu'il rencontre.

Tanıştığı herkesle arkadaş olur.

J'étais très riche, jusqu'à ce que je la rencontre.

Onu tanıyıncaya kadar çok zengindim.

Je le rencontre une fois tous les six mois.

Her altı ayda bir onunla görüşürüz.

Deux mois se sont passés depuis notre dernière rencontre.

Son buluşmamızdan beri iki ay geçti.

Elle a rencontré quelqu'un que beaucoup de monde rencontre.

Çoğu insanın karşılaştığı biriyle karşılaştı.

On rencontre souvent des touristes japonais dans ce quartier.

Bu bölgede sık sık Japon turistlere rastlıyoruz.

- La rencontre d'athlétisme fut reportée à cause de la pluie.
- La rencontre sportive a été retardée à cause de la pluie.

Atletik karşılaşma yağmur dolayısıyla ertelenmişti.

De plus en plus, je rencontre aussi des réfugiés climatiques.

Sayıları giderek artan iklim mültecileri de görüyorum.

La grande majorité des gens que j'approche acceptent une rencontre.

Yaklaştığım insanların büyük çoğunluğu benimle buluşmayı kabul etti.

Ensuite, je voulais une vraie rencontre, aussi vite que possible,

Sonra, gerçek hayatta mümkün olduğu kadar hızlı tanışmak istedim,

La rencontre a été annulée à cause de la pluie.

Yağmur nedeniyle toplantı iptal edildi.

- L'entrevue est presque terminée.
- La rencontre touche à sa fin.

Toplantı neredeyse bitmek üzere.

C'était la première rencontre traumatisante de l'Europe occidentale avec les Vikings.

Batı Avrupa'nın Vikinglerle ilk travmatik karşılaşmasıydı.

La rencontre au sommet a contribué à la paix du monde.

Zirve, dünya genelinde barışa katkıda bulundu.

Nous avons participé à la rencontre d'athlétisme organisée par notre entreprise.

Biz şirketimizin atletizm karşılamasına katıldık.

J'aimerais que cette rencontre ne dure pas plus de vingt minutes.

Bu toplantının yirmi dakikadan daha fazla sürmesini istemiyorum.

Au Japon, il est poli de s'incliner quand on rencontre quelqu'un.

Japonya'da biriyle karşılaşıldığı zaman eğilmek kibarlıktır.

Parfois, il m'a fallu près d'un an pour arranger une rencontre #cafédialogue.

Bazen benim bir #dialoguecoffee görüşmesi ayarlamam yaklaşık bir yılımı aldı.

On ne rencontre pas ce film de sous-titres à la télé

televizyonda bu zübük filmine çok rastlamayız

Bien que je demeure à proximité, je ne la rencontre que rarement.

Onun evi yakın olmasına rağmen, onu nadiren görüyorum.

Nous devons assister à cette rencontre, que nous le voulions ou non.

Hoşlansak ta hoşlanmasak ta o toplantıya katılmak zorundayız.

L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures.

Ensest, neredeyse tüm kültürlerde bir tabudur.

Tom était le petit ami de Marie avant qu'elle ne rencontre John.

O John'la tanışmadan önce, Tom Mary'nin erkek arkadaşıydı.

Il voulait venir avec moi à ta rencontre, mais a finalement changé d’avis.

O benimle beraber seni görmeye gelmek istedi, ama sonunda fikrini değiştirdi.

Elle n'est pas venue à la rencontre de peur de croiser son ex-mari.

O eski kocasıyla karşılaşma korkusu yüzünden toplantıya katılmadı.

- On se rencontre une fois par an.
- Nous nous rencontrons une fois par an.

Biz yılda bir kez buluşuruz.

- Quelle est la raison de notre rencontre ?
- Quelle est la raison de notre réunion ?

Neden burada buluşuyoruz?

Si certains sont venus à la rencontre de leurs amis, d'autres sont venus les raccompagner.

Bazıları arkadaşlarını karşılamak için geldiler ve diğerleri onlarınkini yolcu etmek için.

- Je tombe sur Tom de temps en temps.
- Je rencontre Tom de temps en temps.

Zaman zaman Tom'la karşılaşırım.

Mais il descend rapidement vers le sud et rencontre Agis près de la ville de Mégalopolis.

Ama hızla güneye doğru yürüdü ... ve Agis ile tanıştı. Megalopolis kenti yakınlarındaki savaşta.

- Je me réjouis par avance de notre nouvelle rencontre.
- Je suis impatient que nous nous rencontrions à nouveau.
- Je suis impatiente que nous nous rencontrions à nouveau.
- Je me réjouis par avance de notre prochaine rencontre.

Bir sonraki toplantımızı dört gözle bekliyorum.

- Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui vous laisse un mauvais goût dans la bouche.
- Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui te laisse un mauvais goût dans la bouche.
- Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui laisse un mauvais goût dans la bouche.

Kişisel deneyimlerimden, onunla tartışmanın ağzında kötü bir tat bırakacağını biliyorum.

Quand j'apprends une nouvelle langue, je rencontre toujours des similitudes avec les langues que je connais déjà.

Yeni bir dil öğrenirken ben her zaman zaten bildiğim dillerde benzerliklere rastlıyorum.

Quand on regarde les vieux bâtiments de la mosquée, on ne rencontre pas beaucoup de coupoles. existent rarement

eski cami yapımlarına baktığımız zaman kubbelere çok fazla rastlamıyoruz. Nadiren var

« Eh ? Où est Keiko ? » « Elle a dit qu'elle avait une rencontre parents-enfants et qu'elle serait en retard. »

"Ah? Keiko nerede?" "O onun bir öğretmen, ebeveyn ve çocuk toplantısı olduğunu bu yüzden geç kalacağını söyledi."

Je ne sais pas pourquoi, mais dès la première rencontre, je n'ai pas ressenti qu'il était un étranger.

Neden bilmiyorum ama ilk buluşmadan beri onun bir yabancı olmadığını hissediyorum.

- Je ne le rencontre presque jamais.
- Je ne le croise presque jamais.
- Je ne tombe presque jamais sur lui.

Neredeyse ona hiç rastlamam.

J’ai toujours cru que les étudiants en médecine étaient des gens vaillants et très occupés. Jusqu’à ce que je te rencontre.

Her zaman tıp öğrencilerinin çalışkan ve çok meşgul kişiler olduklarına inanırdım. Seninle tanışana kadar.

- Cela vous dérangerait-il de me donner un peu d'aide avec certains de mes problèmes?
- Cela te dérangerait-il de me fournir un peu d'aide pour certains problèmes que je rencontre ?

Yaşadığım bazı sorunlarla ilgili bana biraz yardım eder misin?