Translation of "Qu'après" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Qu'après" in a sentence and their spanish translations:

Ce n'est qu'après avoir grandi et travaillé sur les conflits

Y no fue hasta que crecí y a través del conflicto

«Si vous ne conduisez qu'après coup ou si vous sortez,

"Si solo conducía después o salía,

Il n'y a pas moins de 25 ans, nous pensions qu'après la puberté,

Hace nada, 25 años, pensábamos que después de la pubertad,

Tu ne te rends compte de la valeur d'une chose qu'après l'avoir perdue.

No te das cuenta de lo que vale algo hasta que lo pierdes.

Elle ne réalisa qu'après avoir lu le livre jusqu'à la fin, qui en était l'auteur.

No fue hasta que terminó de leer el libro que ella se dio cuenta de quién lo había escrito.

Ce n'est qu'après avoir quitté l'école que je me rendis compte de l'importance des études.

No fue sino hasta que me retiré del colegio que me di cuenta de la importancia de estudiar.

Je ne peux pas croire qu'après ma mort je ne pourrai plus penser, ressentir ou exister.

No estoy de acuerdo con que tras la muerte ya no pensaré, sentiré o viviré.

Ce n'est qu'après avoir visité l'Australie que j'ai réalisé à quel point le Japon était minuscule.

No fue sino hasta que visité Australia que me di cuenta de lo pequeño que era Japón.