Translation of "Valeur" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Valeur" in a sentence and their spanish translations:

Une valeur « protégée » n'est pas n'importe quelle valeur.

Un valor protegido no es un valor cualquiera.

Création de valeur.

Creación de valor.

Des destructeurs de valeur ?

¿Los destructores de valor?

C'est de grande valeur.

Es de gran valor.

Quelle est cette valeur?

¿Qué vale esto?

Du matériel de grande valeur.

lo cual es material muy valioso.

valeur de marché en 2016

valor de mercado en 2016

Cet article n'a aucune valeur.

Este artículo no tiene ningún valor.

Nous voulons les sortir si vous le pouvez ajouter de la valeur, valeur légitime,

Queremos que salgan así que si puedes agregar valor, valor legítimo,

S'appellent la valeur nominale du bon. »

se llaman 'valor nominal del bono'".

à réfléchir à notre propre valeur,

cómo nos valoramos

Ils n'ont aucune perte de valeur.

No tienen pérdida de valor.

Le livre est d'une grande valeur.

El libro es de un gran valor.

Les sculptures sont de grande valeur.

Las esculturas son de gran valor.

La valeur par défaut est zéro.

El valor predeterminado es cero.

Cette montre est d'une grande valeur.

Este reloj es de gran valor.

Il est conscient de sa valeur.

Él es consciente de su propia valía.

Cette proposition de valeur est nulle.

Esa propuesta de valor apesta.

- Cette sorte de livres est presque sans valeur.
- Ces sortes de livres sont presque sans valeur.

Estos tipos de libros casi no tienen valor.

Votre parole doit avoir de la valeur.

La plática no debe ser ordinaria.

Mais sur la valeur de leur caractère.

sino, por su carácter.

Chaque être humain a de la valeur

Cada ser humano tiene valor

Notre valeur est celle de nos données.

No, ahora solo estamos valorados por nuestros datos.

En termes de valeur et de volume.

tanto en valor como en volumen,

Vous voyez aussi vos objets de valeur

te veo ver tus objetos de valor también

La valeur du yen a grandement augmenté.

El valor del yen ha aumentado extremadamente.

Elle possède de nombreux ouvrages de valeur.

Ella posee muchos libros valiosos.

C'est une robe de très grande valeur.

Ese es un vestido precioso.

J'aimerais déterminer la valeur de ce tableau.

Me gustaría determinar el valor de esta pintura.

Vivre a pour moi beaucoup de valeur.

La vida es muy preciada para mí.

Je veux récupérer mes objets de valeur.

Quiero recuperar mis objetos de valor.

Il possède de nombreux tableaux de valeur.

Él posee muchas pinturas valiosas.

L’honneur à plus de valeur que l'or.

El honor vale más que el oro.

Ça n'a pour nous pas de valeur.

Eso no tiene valor para nosotros.

Quelle est la valeur du cours aujourd'hui ?

¿Cuál es el tipo de cambio de hoy?

Le cheval avait aussi de la valeur.

El caballo también era valioso.

Il donnait en fait une bonne valeur,

en realidad estaba dando un buen valor,

Et vous ne fournissez aucune autre valeur,

y no estás proporcionando ningún otro valor,

Vous leur avez donné tellement de valeur

les diste tanto valor

Avoir une proposition de valeur unique incroyable.

tener una increíble propuesta de valor única.

Avec votre proposition de valeur, il faut

Con su propuesta de valor, necesita

Pour donner de la valeur à votre vie,

valor a tu vida,

Vous regardez la valeur moyenne, le profil standard.

Observa el valor medio, el perfil estándar.

Pensez-vous que cela a une certaine valeur ?

¿Crees que vale algo?

J'accorde une très haute valeur à ton amitié.

Yo valoro mucho tu amistad.

Qu'on appelle ça des propositions de valeur différenciées,

llámenlo su propuesta de valor diferencial,

Cette sorte de livres est presque sans valeur.

Estos tipos de libros casi no tienen valor.

C'est le truc qui fournit de la valeur.

es el material que proporciona valor.

La meilleure valeur pour l'utilisateur, pas pour Google,

el mejor valor para el usuario, no para Google,

C'est combien de valeur il essaie de donner

este es el valor que está tratando de dar

Fournir de la valeur, et construire cette relation,

proporcionar valor, y construir esa relación,

Dépenser plus sur la valeur de la vie.

gastar más en el valor de la vida.

L'or circule parce qu'il est doté de valeur, mais le papier-monnaie est doté de valeur du fait qu'il circule.

El oro circula porque tiene valor, pero el papel moneda tiene valor porque circula.

- Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur.
- S'il te plaît ne laisse pas des choses de valeur ici.

Por favor no deje objetos valiosos aquí.

Pendant des années, la proposition de valeur des lessives

Durante años y años, lo que prometía el jabón

Que votre patrimoine ne détermine pas votre valeur personnelle.

que tu autoestima no se determina por tus ingresos.

Et aider à maintenir la valeur nutritionnelle des légumes.

y puede ayudar a mantener el contenido nutricional de los vegetales.

Bien sûr, les feuilles ont une faible valeur calorifique,

Y claro, las hojas tienen muy pocas calorías,

Et transférons la valeur totale sur son compte bancaire.

y transferimos el valor a su cuenta.

Elle m'avait fait comprendre la valeur des endroits sauvages.

Me hizo darme cuenta de lo valiosos que son los lugares silvestres.

Francfort reconnaît également la valeur promotionnelle de l'événement, mais

Frankfurt también reconoce el valor promocional del evento, pero

De la valeur pendant la seule phase de construction.

aumentará de valor solo durante la fase de construcción.

Des bijoux d'une valeur inestimable ont disparu du musée.

Desaparecieron invaluables joyas del museo.

Un être humain a davantage de valeur que l'or.

Un ser humano vale más que el oro.

Ne laissez pas d'objets de valeur dans la voiture.

No deje cosas de valor en el auto.

Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur.

Por favor no deje objetos valiosos aquí.

Pourquoi attaches-tu de la valeur à cet incident ?

¿Por qué le das importancia a ese incidente?

Toujours ajouter de la valeur dans vos e-mails

siempre agregue valor en sus correos electrónicos-

- Tout comme ajouter de la valeur, ne pas spammer.

- Al igual que agrega valor, no hagas spam.

Cela réduit la valeur économique de l'éolien et du solaire.

merma el valor económico de las energías solar y eólica.

Que notre valeur se mesure à l'aune de notre apparence.

que nuestro valor se mide a partir de nuestra apariencia.

Ajoutez la valeur de cette carte à votre chiffre précédent.

sumen el valor de su carta al número anterior.

Nous avons montré que nos histoires ont de la valeur.

Demostramos que nuestras historias tenían valor.

Réduire le gaspillage et redonner de la valeur aux objets ;

reducción de desechos y recuperación de su valor;

Ensemble, ils ont créé des millions de dollars de valeur,

En conjunto, crearon millones de dólares en valor,

Et les données ont beaucoup de valeur pour les scientifiques,

y los datos se han vuelto muy valiosos para los científicos,

Réduisent la valeur de l'argent reçu en mentant, d'environ 25%.

ellos descuentan el dinero que reciben mintiendo por cerca del 25 %.

De plus, il est enterré avec ses objets de valeur

Además, está enterrado con sus objetos de valor.

- Son avis ne vaut rien.
- Son opinion est sans valeur.

Su opinión no vale nada.

La valeur du dollar tombe avec un taux d'inflation croissant.

A medida que avanza la inflación, el valor del dólar disminuye.

- J'ai une question. Juste 10% de la valeur à vie

- Tengo una pregunta. Sólo 10% del valor de vida