Translation of "Considérer" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Considérer" in a sentence and their russian translations:

Elle m'a appris à me considérer

Благодаря ей я почувствовал себя

Je dois considérer toutes les possibilités.

Я должен рассмотреть все варианты.

Vous devriez peut-être considérer le sommeil

вам, возможно, следует рассматривать сон,

Nous devons considérer qu'il est encore jeune.

Мы должны учитывать его молодость.

Nous devons considérer le problème plus attentivement.

Мы должны внимательнее рассмотреть проблему.

Commençant à considérer après cette heure, cet homme

Начиная считать после этого часа, этот человек

Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !

Прекрати видеть во мне «нормального» человека!

Tu dois considérer le problème dans sa totalité.

Ты должен рассматривать проблему во всей её полноте.

Mais nous voulions considérer cela à plus grande échelle.

но мы хотели посмотреть на неё гораздо шире.

Et nous pouvons le considérer pour la vidéo de questions-réponses de notre semaine prochaine.

и мы можем рассмотреть его для наше видео и видео на следующей неделе.

L'inclination humaine à considérer les petites choses comme importantes a produit de très nombreuses grandes choses.

Многие великие вещи были созданы благодаря человеческой склонности видеть важность в малом.

Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.

Умный читатель должен быть готов обдумывать всё, что он читает, включая анонимные источники.

- Elle l'exhorta à considérer la demande.
- Elle l'exhorta à examiner la demande.
- Elle l'exhorta à réfléchir à la demande.
- Elle l'a exhorté à considérer la demande.
- Elle l'a exhorté à réfléchir à la demande.
- Elle l'a exhorté à examiner la demande.

- Она побудила его рассмотреть просьбу.
- Она побудила его рассмотреть запрос.

De plus, le changement radical apporté par la modernité et la mondialisation, a conduit de nombreux musulmans à considérer l'Occident comme hostile aux traditions de l'Islam.

Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.

De nombreux Étasuniens ne sont pas à l'aise avec le silence, et ils ont tendance à considérer le silence dans une conversation comme un signal indiquant qu'ils doivent commencer à parler.

Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.

Un mot sans signification n'est pas un mot, mais un son vide. Un mot dépourvu de sa signification n'appartient plus au règne de la parole. C'est pourquoi on peut dans la même mesure considérer la signification en tant que phénomène qui, selon sa nature, est une parole, et en tant que phénomène, appartient au domaine de la pensée.

Слово без значения есть не слово, но звук пустой. Слово, лишенное значения, уже не относится более к царству речи. Поэтому значение в равной мере может рассматриваться и как явление, речевое по своей природе, и как явление, относящееся к области мышления.

Au lieu des haines nationales qu'on nous inspire sous le couvert du patriotisme, il faut enseigner aux enfants l'horreur et le mépris de la carrière militaire, qui sert à diviser les hommes, il faut leur enseigner à considérer comme un signe de sauvagerie la division des hommes en États, la diversité des lois et des frontières ; que massacrer des étrangers inconnus sans le moindre prétexte est le plus horrible des forfaits dont est capable l'homme tombé au dernier degré de la bête.

Вместо ненависти к другим нациям, которую нам внушают под предлогом патриотизма, необходимо прививать детям отвращение и презрение к карьере в вооружённых силах, которые служат для того, чтобы разделять людей; детей нужно учить, что разделение людей по государствам, что различия в законах и границах нужно рассматривать как признак незрелости и, что убийства неизвестных иностранцев без самого незначительного предлога — это самое ужасное преступление, на которое способен только человек, опустившийся до уровня зверя.