Translation of "Plus" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Plus" in a sentence and their russian translations:

- Plus vite, plus haut, plus fort !
- Plus vite, plus haut, plus fort.

Быстрее, выше, сильнее.

Plus vite, plus haut, plus fort.

Быстрее, выше, сильнее.

Plus vite, plus haut, plus fort !

Быстрее, выше, сильнее.

De plus en plus

все и более

- Plus aujourd'hui !
- Plus aujourd'hui.

На сегодня хватит!

- Plus tu étudies, plus tu sais.
- Plus vous étudiez, plus vous savez.

Чем больше учишься, тем больше знаешь.

Sont plus créatives, plus optimistes,

более творческие, позитивно настроены,

Plus gros et plus audacieux.

Он больше и смелее.

Plus d'argent, plus de soucis.

- Чем больше денег, тем больше проблем.
- Больше денег - больше проблем.

Plus d'enfants, plus de mains.

Больше детей - больше рук.

plus de vues, plus d'engagement.

это больше просмотров, больше участия.

- Sois plus modeste.
- Soyez plus modeste.
- Soyez plus modestes.

- Будь скромнее.
- Будьте скромнее.

- Plus on a plus on voudrait avoir.
- Plus on possède, plus on convoite.

Чем большим обладают, тем больше алчут.

- Nous non plus nous n'avons plus d'œufs.
- Nous non plus n'avons plus d'œufs.

У нас тоже яйца закончились.

- Regarde plus attentivement !
- Regardez plus attentivement !
- Regarde de plus près !
- Regardez de plus près !

- Посмотри поближе.
- Посмотрите поближе.
- Посмотри внимательней.
- Посмотри повнимательней.
- Посмотрите внимательней.
- Посмотрите повнимательней.
- Рассмотри получше.
- Рассмотрите получше.

- Il fait de plus en plus sombre.
- Il fait de plus en plus noir.

- Становится всё темнее и темнее.
- Становится всё темнее.

- Il fera de plus en plus chaud.
- Il fait de plus en plus chaud.

Становится всё теплее.

- Plus tu lis, plus tu en sais.
- Plus vous lisez, plus vous en savez.

Чем больше читаешь, тем больше знаешь.

- Le ciel devenait de plus en plus sombre.
- Le ciel s'assombrit de plus en plus.
- Le ciel s'est assombri de plus en plus.

Небо всё темнело и темнело.

- Sois plus prudent, désormais.
- Sois désormais plus prudent.
- Soyez désormais plus prudent.
- Soyez désormais plus prudente.
- Soyez désormais plus prudents.
- Soyez désormais plus prudentes.
- Sois désormais plus prudente.
- Sois plus prudente, désormais.

- Впредь будь осторожней.
- Впредь будьте осторожней.

- Fais-le plus petit.
- Faites-le plus petit.
- Rends-le plus petit.
- Rendez-le plus petit.
- Fais-la plus petite.
- Faites-la plus petite.
- Rends-la plus petite.
- Rendez-la plus petite.

- Уменьши это.
- Уменьши его.
- Сделай его меньше.
- Сделайте его меньше.
- Сделайте это меньше.
- Укороти его.

Sommes-nous plus grands, plus beaux ?

Мы стали выше, симпатичнее?

C'est de plus en plus dense.

Здесь трава сгущается,

C'est de plus en plus abrupte.

Здесь определенно становится круче.

Et débordait de plus en plus.

и всё чаще переполняет нас.

Plus nous avons, plus nous voulons.

- Чем больше мы имеем, тем больше мы хотим иметь.
- Чем больше у нас есть, тем больше мы хотим.

- Parle plus fort !
- Parlez plus fort !

Выкладывай.

Plus tu manges, plus tu grossis.

Чем больше ты ешь, тем больше толстеешь.

Je l'aime de plus en plus.

Мне нравится это все больше и больше.

- N'y pensez plus !
- N'y pense plus !

- Не думай больше об этом.
- Не думайте больше об этом.

C'est plus simple et plus fiable.

Это проще и надёжнее.

Plus tu étudies, plus tu sais.

Чем больше учишься, тем больше знаешь.

Plus nous apprenons, plus nous oublions.

Чем больше мы узнаём, тем больше забываем.

- Agis plus rapidement !
- Agissez plus rapidement !

- Действуй быстрее!
- Действуйте быстрее!

Plus l'on possède, plus l'on désire.

- Чем больше есть, тем больше хочется.
- Чем больше имеешь, тем больше хочется.
- Чем больше у тебя есть, тем больше хочется.
- Чем больше человек имеет, тем больше ему хочется.
- Чем больше у человека есть, тем больше ему хочется.

- Vise plus haut.
- Visez plus haut.

- Цельтесь выше.
- Целься выше.

- Ne m'appelle plus.
- Ne m'appelez plus.

- Не звоните мне больше.
- Не звони мне больше.

- Sois plus modeste.
- Plus de modestie.

Побольше скромности.

- Je voulais plus.
- J'en voulais plus.

Я хотел больше.

Plus il travaille, plus il gagne.

Чем больше он работает, тем больше зарабатывает.

- Creuse plus vite.
- Creusez plus vite.

- Копай быстрее.
- Копайте быстрее.
- Рой быстрее.
- Ройте быстрее.

- Ils méritent plus.
- Elles méritent plus.

Они заслуживают большего.

Je t'aime de plus en plus.

- Я люблю тебя всё больше и больше.
- Я люблю вас всё больше и больше.

Plus j'essaye, plus je fais d'erreurs.

- Чем больше я стараюсь, тем больше ошибок делаю.
- Чем больше я пытаюсь, тем больше делаю ошибок.

- Avancez plus vite !
- Avance plus vite !

Иди быстрее!

Qui sont plus approfondis, plus détaillés,

которые являются более подробными, более подробными,

- Plus on monte haut, plus l'air se refroidit.
- Plus on monte, plus l'air se refroidit.

Чем выше поднимаешься, тем воздух холоднее.

- Tu n'es plus seul.
- Tu n'es plus seule.
- Vous n'êtes plus seules.
- Vous n'êtes plus seuls.
- Vous n'êtes plus seul.
- Vous n'êtes plus seule.

- Ты уже не один.
- Ты уже не одна.
- Вы уже не один.
- Вы уже не одна.

Quand le monde semblait plus sûr, plus propre et plus égal.

когда мир казался безопаснее, чище и справедливее.

Le ciel devenait de plus en plus sombre et le vent de plus en plus violent.

Небо становилось всё темнее и темнее, а ветер дул всё сильнее и сильнее.

- Plus tu étudies, plus tu as envie d'étudier.
- Plus tu apprends, plus tu as envie d'apprendre.

Чем больше узнаешь, тем больше хочется.

- Soyez désormais plus prudent.
- Soyez désormais plus prudente.
- Soyez désormais plus prudents.
- Soyez désormais plus prudentes.

Впредь будьте осторожней.

- Le monde change de plus en plus vite.
- Le monde change de plus en plus rapidement.

- Мир меняется всё быстрее и быстрее.
- Мир меняется все быстрее и быстрее.

à plus  !

Пока!

Plus sérieusement,

Если серьёзно,

À plus

Увидимся

Pas plus

больше не надо

plus tard

позже

Pas plus!

Больше не надо!

Plus fort.

Громче.

Plus doucement.

Тише!

À plus.

- До свидания!
- Пока.

Plus vite !

- Быстрей!
- Быстрее!

Jamais plus.

Больше никогда.

Plus aujourd'hui.

На сегодня хватит.

N'attendons plus !

- Давай не будем больше ждать.
- Давайте не будем больше ждать.

J'espérais plus.

- Я надеялся на большее.
- Я надеялась на большее.

D'autant plus !

Тем более.

Sans plus.

Не более того.

Plus tard.

- Позже.
- Потом.

Cela se produit de plus en plus.

Он происходит повсеместно и наращивает обороты.

De vies plus longues et plus saines,

жизнь становится длиннее и качественнее,

Il fait de plus en plus chaud.

- Становится всё жарче и жарче.
- Становится всё теплее.

Il fait de plus en plus sombre.

Становится всё темнее и темнее.

Ça devenait de plus en plus fort.

Становилось все громче и громче.

L'histoire devenait de plus en plus excitante.

История становилась всё более захватывающей.

Elle devient de plus en plus belle.

Она хорошеет.

Plus je le connais, plus je l'apprécie.

- Чем лучше я его узнаю, тем больше он мне нравится.
- Чем больше я его узнаю, тем больше он мне нравится.

Elle devient de plus en plus jolie.

Она всё хорошеет.

Plus on travaille, plus on gagne d'argent.

Чем больше работаешь, тем больше зарабатываешь.

Plus nous grandissons, plus notre mémoire faillit.

Когда мы становимся старше, наша память слабеет.