Translation of "Qu'il" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Qu'il" in a sentence and their russian translations:

Tout ce qu'il sait, c'est qu'il ignore qu'il le sait.

Всё, что он знает, - это то, что он не знает, что он это знает.

Qu'il avait depuis qu'il était jeune.

ещё со времён молодости.

- Qu'il est grand !
- Qu'il est grand !

Какой он высокий!

Elle voulait qu'il dise qu'il l'aimait.

Она хотела, чтобы он сказал, что любит её.

- J'espère qu'il viendra.
- J’espère qu'il viendra !

Я надеюсь, что он придёт.

- J’espère qu'il viendra !
- J’espère qu'il vient !

Хоть бы он пришёл!

- Qu'il est moche !
- Qu'il est laid !

- Какой он страшный!
- Какой он некрасивый!
- Какой он уродливый!

Qu'il attende !

Пусть подождёт!

Qu'il ferme la porte et qu'il s'asseye !

Пусть закроет дверь и сядет!

Tout ce qu'il sait, c'est qu'il ne sait pas qu'il le sait.

Всё, что он знает, - это то, что он не знает, что он это знает.

- Ils conclurent qu'il mentait.
- Elles conclurent qu'il mentait.
- Ils ont conclu qu'il mentait.

Они пришли к выводу, что он лжёт.

- J'attends qu'il m'aide.
- J'attends de lui qu'il m'aide.

Я жду, что он мне поможет.

- Qu'espérais-tu qu'il advienne ?
- Qu'espériez-vous qu'il advienne ?

- Чего ты ожидал?
- Какого результата вы ждали?

- Je voulais qu'il vienne.
- Je voulais qu'il vînt.

Я хотел, чтобы он пришёл.

Ce qu'il a dit qu'il arriverait, est arrivé.

Произошло то, что он предсказал.

- Fais ce qu'il dit !
- Faites ce qu'il dit !

- Делай, что он говорит!
- Делайте, что он говорит!

- J'ai peur qu'il revienne.
- Je crains qu'il revienne.

Я боюсь, что он вернётся.

L'événement aura lieu qu'il pleuve ou qu'il vente.

Мероприятие состоится при любой погоде.

- Il répondit qu'il viendrait.
- Il a répondu qu'il viendrait.
- Il avait répondu qu'il viendrait.

Он ответил, что придёт.

- Penses-tu qu'il soit étrange qu'il ne soit pas là ?
- Pensez-vous qu'il soit étrange qu'il ne soit pas là ?

- Тебе не кажется странным, что его здесь нет?
- Вам не кажется странным, что его здесь нет?

- Que penses-tu qu'il advienne ?
- Que pensez-vous qu'il advienne ?
- Que penses-tu qu'il arrive ?
- Que pensez-vous qu'il arrive ?

- Как вы думаете, что произойдёт?
- Как ты думаешь, что произойдёт?
- Как вы думаете, что будет?
- Как ты думаешь, что будет?
- Что, по-твоему, будет?
- Что, по-твоему, случится?
- Что, по-вашему, будет?
- Что, по-вашему, случится?
- Что, по-твоему, произойдёт?
- Что, по-вашему, произойдёт?

Il croit qu'il

Он верит, что он

Qu'il fait froid !

Как холодно!

J'espère qu'il viendra.

Надеюсь, он придёт.

Qu'il est vulgaire!

Как грубо он выражается!

J'attends qu'il m'aide.

Я жду, что он мне поможет.

J'attends qu'il vienne.

Я жду, что он придёт.

J'espère qu'il m'aidera.

Надеюсь, он мне поможет.

J'ordonne qu'il vienne.

Я приказываю ему явиться.

J'attends qu'il revienne.

Я жду, когда он вернётся.

J'ignorais qu'il neigeait.

Я не знал, что идёт снег.

Qu'il se hâte !

Пусть поторопится!

J'aime qu'il neige.

Я люблю, когда идёт снег.

J'espère qu'il pleuvra.

Надеюсь, будет дождь.

J’espère qu'il vient !

Надеюсь, он придёт!

Qu'il est grossier !

Какой он грубый!

Qu'il est con.

Вот придурок.

Qu'il est grand !

Какой он высокий!

Attendez qu'il revienne.

Подождите, пока он вернётся.

Attends qu'il revienne.

Подожди, пока он вернётся.

Je me fiche qu'il s'en aille ou qu'il reste.

Мне все равно, уйдет он или останется.

- J'admets qu'il a raison.
- Je reconnais qu'il a raison.

Я признаю, что он прав.

- Il a dit qu'il m'aiderait.
- Il dit qu'il m'aiderait.

Он сказал, что поможет мне.

- J'admis qu'il avait raison.
- J'ai admis qu'il avait raison.

Я признал, что он прав.

- Je pense qu'il t'apprécie.
- Je pense qu'il vous apprécie.

- Я думаю, вы ему нравитесь.
- Я думаю, ты ему нравишься.

- Je demande qu'il soit puni.
- J'exige qu'il soit puni.

Я требую, чтобы он был наказан.

Il a promis qu'il téléphonerait dès qu'il serait arrivé.

Он обещал, что позвонит, как только приедет.

Bien qu'il soit riche, je doute qu'il soit heureux.

Хотя он и беден, сомневаюсь, что он счастлив.

- Je pense qu'il est étrange qu'il ne vous ait pas parlé.
- Je pense qu'il est étrange qu'il ne t'ait pas parlé.

Мне кажется странным, что он не стал говорить с тобой.

- Tom dit qu'il ne savait pas ce qu'il devait faire.
- Tom dit qu'il ne savait pas ce qu'il était supposé faire.

Том сказал, что не знает, что он должен делать.

- J'ai dit qu'il pouvait y aller.
- Je dis qu'il pouvait y aller.
- J'ai dit qu'il pouvait partir.
- J'ai dit qu'il pourrait partir.
- Je dis qu'il pourrait y aller.

Я сказал, что он может идти.

- Elles firent ce qu'il fallait.
- Elles ont fait ce qu'il fallait.
- Ils firent ce qu'il fallait.
- Ils ont fait ce qu'il fallait.

- Они поступили правильно.
- Они правильно сделали.

- Il disait qu'il était pauvre.
- Il a dit qu'il était pauvre.
- Il dit qu'il était pauvre.

- Он сказал, что он бедный.
- Он сказал, что он беден.
- Он говорил, что он беден.

- Je pense qu'il a raison.
- Mon opinion est qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

- Я считаю, что он прав.
- Я думаю, что он прав.
- Думаю, он прав.

- Je ne savais pas qu'il était là.
- J'ignorais qu'il se trouvait là.
- J'ignorais qu'il s'y trouvait.

Я не знал, что он там.

- Je suis sûr qu'il va venir.
- Je suis certain qu'il viendra.
- Je suis sûr qu'il viendra.

Я уверен, что он придёт.

La partie aura lieu, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau.

Независимо от дождя, игра состоится.

- Je pense qu'il est compétent.
- Je crois qu'il est compétent.

Я думаю, что он компетентен.

- Fais ce qu'il te dit.
- Faites ce qu'il vous dit.

- Делай, что он тебе говорит.
- Делайте, что он вам говорит.

- Je pensais qu'il avait décédé.
- Je pensais qu'il avait péri.

Я думал, он умер.

- Je suis certain qu'il viendra.
- Je suis sûr qu'il viendra.

- Я уверена, что он придет.
- Я уверен, что он придёт.

- Il est probable qu'il vienne.
- Il est probable qu'il viendra.

Он, вероятно, придёт.

Penses-tu qu'il soit étrange qu'il ne soit pas là ?

Тебе не кажется странным, что его здесь нет?

- Il m'a dit qu'il m'aimait.
- Il a dit qu'il m'aimait.

Он сказал, что любит меня.

- Ils disent qu'il est malade.
- Elles disent qu'il est malade.

- Они говорят, он болен.
- Говорят, он болен.
- Говорят, он болеет.

- Veux-tu qu'il le sache ?
- Voulez-vous qu'il le sache ?

- Ты хочешь, чтобы он об этом знал?
- Вы хотите, чтобы он об этом знал?

- Penses-tu qu'il appréciera cela ?
- Pensez-vous qu'il appréciera cela ?

- Думаешь, ему это понравится?
- Думаете, ему это понравится?

- C'est comme ça qu'il l'aime.
- C'est comme ça qu'il l'apprécie.

Ему так нравится.

- Je pense qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

Я думаю, что он прав.

J'espère qu'il a compris et qu'il va me laisser tranquille.

Надеюсь, он понял и оставит меня в покое.

Je savais qu'il était artiste mais j'ignorais qu'il était bon.

Я знал, что он художник, но я не знал, что хороший.

- Regarde ce qu'il porte !
- Vise un peu ce qu'il porte !

- Ты посмотри, что на нём надето!
- Посмотри, в чём он!

- Je pense qu'il va pleuvoir.
- Je crois qu'il va pleuvoir.

- Похоже, что дождь собирается.
- Кажется, дождь собирается.
- По-моему, дождь будет.

- Est-ce qu'il habite ici ?
- Est-ce qu'il vit ici ?

- Он тут живёт?
- Живёт ли он здесь?

Qu'il s'en aille maintenant ou qu'il reste, ça m'est égal.

Уйдёт он сейчас или останется - мне всё равно.

Pensez-vous qu'il soit étrange qu'il ne soit pas là ?

Вам не кажется странным, что его здесь нет?

- Oublie ce qu'il s'est passé.
- Oubliez ce qu'il s'est passé.

- Не беспокойся о том, что случилось.
- Забудьте о том, что произошло.
- Забудьте о том, что случилось.
- Забудьте о случившемся.

- Je pensais qu'il était riche.
- Je croyais qu'il était riche.

Я думал, он богатый.

- J'ai remarqué qu'il avait arrêté.
- Je remarquai qu'il avait arrêté.

Я заметил, что он остановился.

- J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il vienne.
- J'attendrai ici qu'il vienne.

- Я подожду здесь, пока он не придёт.
- Я подожду здесь, пока он придёт.
- Я подожду здесь его прихода.

- J'ai entendu qu'il était décédé.
- J'ai entendu qu'il était mort.

- Я слышал, якобы, он умер.
- Я слышал, что он умер.
- Я слышал, он умер.