Translation of "Homme" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Homme" in a sentence and their polish translations:

Homme : Bien.

Mężczyzna: Świetnie.

- N'écoute pas cet homme.
- N'écoutez pas cet homme.

Nie słuchaj tego człowieka.

- Reconnaissez-vous cet homme ?
- Reconnais-tu cet homme ?

Czy rozpoznajesz tego człowieka?

Sois un homme !

Bądź mężczyzną!

- Il a tué cet homme.
- Il tua cet homme.

Zabił tamtego człowieka.

N'écoute pas cet homme.

Nie słuchaj tego człowieka.

C'était un homme merveilleux.

To był wspaniały człowiek.

Quel homme tu es !

Co z ciebie za typ!

C'est un bel homme.

Jest przystojnym mężczyzną.

C'est un homme fiable.

To człowiek, któremu można zaufać.

C'est un homme vertueux.

To człowiek pełen cnót.

Cet homme est mort.

Ten człowiek jest martwy.

Je suis un homme.

Jestem mężczyzną.

Cet homme est soldat.

Ten mężczyzna jest żołnierzem.

Cet homme est soûl.

Ten mężczyzna jest pijany.

C'est un homme bien.

To dobry człowiek.

Un homme doit travailler.

Człowiek musi pracować.

C'est déjà un homme.

On jest już mężczyzną.

C'est un homme sage.

To mądry człowiek.

J'observais attentivement cet homme.

Gapiłem się na niego.

Cet homme c'est Pedro.

Ten mężczyzna to Pedro.

Cet homme est chinois.

On jest Chińczykiem.

Cet homme est kenyan.

On jest Kenijczykiem.

- Le vieil homme mourut de faim.
- Le vieil homme mourait de faim.

Starzec zmarł z głodu.

Je suis un homme libre.

Jestem wolnym człowiekiem.

C'est un homme de parole.

On dotrzymuje danego słowa.

C'était un vieil homme désagréable.

Był to paskudny dziadyga.

Je suis un vieil homme.

Jestem starym mężczyzną.

Je suis un homme solitaire.

Jestem samotnym człowiekiem.

Qui est ce vieil homme ?

Kim jest ten staruszek?

Cet homme est une légende.

Ten człowiek to legenda.

Je suis un homme chanceux.

Jestem szczęściarzem.

Tu es un homme intrépide !

Jesteś odważnym mężczyzną!

Le vieil homme vit seul.

Staruszek mieszka sam.

C'est un homme de raison.

On jest człowiekiem rozumu.

Un homme doit être honnête.

Trzeba być uczciwym.

Je suis un homme heureux.

Jestem szczęśliwym człowiekiem.

Tom est un homme marié.

Tom jest żonatym mężczyzną.

C'est un homme assez étrange.

To dość dziwny człowiek.

Cet homme a un cheval.

Ten człowiek ma konia.

- Tu as l'air d'un homme honnête.
- Vous avez l'air d'être un homme honnête.

Wydajesz się uczciwym człowiekiem.

- Tu as l'air d'être un homme honnête.
- Vous avez l'air d'être un homme honnête.

Wydajesz się uczciwym człowiekiem.

Le vieil homme me demanda l'aumône.

Starszy człowiek błagał mnie o pieniądze.

C'était un homme d'une grande ambition.

Był człowiekiem o wielkich ambicjach.

Il devint un charmant jeune homme.

Wyrósł na wspaniałego młodzieńca.

Il doit être un honnête homme.

To bez wątpienia uczciwy człowiek.

C'est un homme d'une éducation classique.

On ma wykształcenie klasyczne.

C'est un homme riche mais ennuyeux.

To jest człowiek bogaty, ale nudny.

"Un chat ?" demanda le vieil homme.

„Kot?” - zapytał starzec.

Elle a épousé un homme riche.

Poślubiła bogatego mężczyznę.

C'est un homme de faible volonté.

Jest mężczyzną słabego charakteru.

Cet homme est mon chef direct.

To mój bezpośredni przełożony.

John est un jeune homme américain.

- John jest młodym Amerykaninem.
- John jest amerykańskim chłopcem.

Il s'est comporté comme un homme.

Zachował się jak mężczyzna.

Tu es un homme si méchant.

Jesteś podłym człowiekiem.

- Comment saviez-vous que cet homme était flic ?
- Comment savais-tu que cet homme était flic ?

Skąd wiedziałeś, że ten facet to glina?

D'un homme de 10 ans de plus.

jak u mężczyzn starszych o 10 lat.

Un homme est responsable de ses actes.

Człowiek jest odpowiedzialny za swoje czyny.

Dites-moi à quoi ressemble cet homme.

Powiedz mi do kogo podobny jest ten człowiek.

Un homme est venu me voir hier.

Mężczyzna odwiedził mnie wczoraj.

Un homme s'approcha et demanda une allumette.

Mężczyzna podszedł do mnie i poprosił o ogień.

Un robot peut travailler plus qu'un homme.

Robot może wykonać więcej pracy niż człowiek.

Elle a fait de lui un homme.

Zrobiła z niego mężczyznę.

Il a accusé cet homme de vol.

Oskarżył mężczyznę o kradzież.

Cet homme laid a une femme belle.

Ten brzydki mężczyzna ma piękną żonę.

C'est un homme qui adore les cérémonies.

To człowiek, który uwielbia ceremonie.

Un enfant n'est pas un homme mûr.

Dziecko nie jest dorosłą osobą.

Je vais faire de toi un homme.

Zrobię z ciebie mężczyznę.

M. White est un homme politique libéral.

P. White to polityk liberalny.

- Un homme doit travailler.
- L'homme doit travailler.

Człowiek musi pracować.

J'ai vu la voiture heurter un homme.

Widziałem, jak ten samochód potrącił człowieka.

La porte s'ouvrit et un homme sortit.

Drzwi się otworzyły i człowiek wyszedł.

Un chien court plus vite qu'un homme.

Pies biega szybciej od człowieka.

J'espère rencontrer cet homme que tu admires.

Mam nadzieję, że spotkam tego mężczyzna, którego podziwiasz.

Un homme ivre est tombé des escaliers.

Pijak spadł ze schodów.

Il n'était pas un bon homme politique.

Nie był dobrym politykiem.

Il ne respecte ni dieu ni homme.

On nie szanuje ani Boga, ani człowieka.

Le vieil homme me parla en français.

Stary mężczyzna zwrócił się do mnie po francusku.

- C'est un saint.
- C'est un saint homme.

To święty człowiek.

Papa est un homme qui travaille dur.

Tatuś to człowiek, który ciężko pracuje.

- Il a travaillé pour un homme riche.
- Il travaillait pour un richard.
- Il travaillait pour un homme riche.

Pracował dla bogacza.

- J'ai vu un homme hier, manger dans une poubelle.
- Hier, j'ai vu un homme manger dans une poubelle.

Widziałem wczoraj człowieka, który wyjadał resztki ze śmieci.

Cet homme est un plongeur en eaux profondes.

Ten człowiek jest nurkiem głębinowym.

Qui est cet homme qui joue du violon ?

Kim jest ten mężczyzna grający na skrzypcach?

Le vieil homme fut écrasé par une voiture.

Samochód potrącił staruszka.