Examples of using "Entière" in a sentence and their portuguese translations:
Estou inteiramente ao seu dispor.
A água devastou toda a cidade.
Muitos vizinhos passaram a noite inteira
Ele bebeu uma garrafa inteira de leite.
Toda a cidade foi devastada pela água.
A zona inteira foi colocada em quarentena.
isso impulsiona a autoridade geral do seu canal inteiro
Se passarem a vida inteira na escuridão
Vai ter chovido uma semana inteira se chover amanhã.
Eu passei o dia todo pensando em Tom.
A minha fé na constituição é integra, completa e total.
É um enorme risco ter toda uma população num só local.
Ela dedicou toda sua vida ao estudo da física.
Toda a nação ficou triste ao saber que seu rei havia morrido.
Toda a nação quer paz.
Vivi aqui a vida toda.
A família inteira desaprovava aquele casamento.
O Tom passou a noite toda procurando fotos de famosos na Web.
Ele tomou uma garrafa de leite inteira.
E se você gostar de algo o suficiente, fique tipo:
- Eu passei o dia inteiro lendo aquele livro.
- Eu passei todo o dia lendo aquele romance.
- Ela viajou pelo mundo todo.
- Ela viajou pelo mundo inteiro.
Lá mantinha seu carro e lá sua armadura. / A deusa, desde que Cartago foi fundada, / desejou vê-la soberana das nações / e tudo fez a fim de que o destino / de tal sonho admitisse a concretização.
De Marte a fúria infrene precipita / sobre a régia morada os dânaos, que, abrigados / pelas chamadas “tartarugas”, arremetem / contra o portão.
As palavras compostas formam-se pela simples reunião das palavras (a palavra principal fica no fim); as terminações gramaticais também são consideradas como palavras autônomas.
No telhado em declive se apoiava / torre altaneira, cujo píncaro buscava / as nuvens alcançar; Troia inteirinha / descortinava-se dali, e o arraial / e a frota dos argivos.
Caíra a noite e sobre a terra o sono / apoderava-se de toda a humana gente. / As sagradas imagens dos penates / troianos, que, do incêndio da cidade / resgatando, eu comigo transportara, / eis do meu leito, qual num sonho, vejo erguer-se / à minha frente, bem iluminadas / pelo esplendor que a lua cheia difundia / através da janela aberta do meu quarto. / E pareceu-me ouvi-las proferir, / para tranquilizar-me, estas palavras: