Translation of "Zone" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Zone" in a sentence and their portuguese translations:

Cette zone est occupée.

Esta área está ocupada.

Cette zone était calme.

A área estava calma.

- Je vis en zone rurale.
- Je vis dans une zone rurale.

Eu moro na zona rural.

Cette zone a été fouillée

essa área foi escavada

Je scrute cette petite zone.

E depois focar-me naquele espaço pequeno.

Oui, Lydia était dans cette zone

Sim, Lydia estava nessa área

Nous vivons dans une zone sismique

vivemos em uma zona de terremoto

Cette zone s'allume, le noyau accumbens.

essa área se acende, o núcleo accumbens.

Cette zone s'allume, le noyau accumbens.

Essa área se acende, o núcleo accumbens.

La zone au-dessus de huit mille mètres est connue comme zone de la mort.

A zona acima de 8000m é conhecida como a zona da morte.

L'avion est quelque part dans cette zone.

E os destroços estão aqui, algures.

Un enseignant enseignant dans la zone frontalière

um professor ensinando na área de fronteira

Je peux voir une très grande zone

Eu posso ver uma área muito grande

Nous stimulons très près de cette zone.

estamos estimulando numa área muito próxima desse núcleo.

Je dirais que c'est une zone grise.

- Diria que é uma área cinzenta.
- Eu diria que é uma área cinzenta.

Poussez un peu votre zone de confort,

force um pouco a sua zona de conforto,

Quelle était la zone de descente en plongée?

Qual era a zona de afundamento?

La zone entière a été mise en quarantaine.

A zona inteira foi colocada em quarentena.

Ils ne connaissent même pas la zone en dessous

eles nem sabem sobre a área abaixo

Cette zone de la bibliothèque est fermée au public.

Área restrita.

On va le faire en aplatissant une grande zone. SOS !

Vamos fazer um grande SOS com os pés.

L'hôtel est dans une zone très dangereuse de la ville.

- O hotel fica em uma área muito perigosa da cidade.
- O hotel fica numa região muito perigosa da cidade.

Ou 50G sort, encore vous pourriez être dans une zone

ou se 5G sair, ainda assim você pode estar em uma área

Dans la zone motrice qui fait faire ça à ses muscles ;

na área motora que está induzindo seus músculos a fazer isso.

Je sais que c'est en dehors de votre zone de confort

Sei que está fora da sua zona de conforto.

Cette explosion a touché directement la zone de 2 mille kilomètres carrés

essa explosão afetou diretamente a área de 2 mil quilômetros quadrados

Parfois, vous êtes dans une zone qui a la réception de merde,

Algumas vezes você está em uma área com uma cobertura horrível,

Quel genre de précaution était-ce sans même créer une zone de quarantaine?

Que tipo de precaução foi essa sem sequer fazer uma zona de quarentena?

À Providencia, une favela proche de la zone portuaire, J'ai rencontré ce gars.

Em Providencia, uma favela perto da zona portuária, me encontrei com esse cara.

De là à la zone formée par les lignes de force entrant à nouveau

de lá para a área formada pelas linhas de força entrando novamente

Si un tremblement de terre se produit à la suite de la zone de submersion

Se ocorrer um terremoto como resultado da zona de submersão

Accepter le paiement de Bitcoin comme paiements c'est en dehors de ma zone de confort oui

Basicamente, você deve aceitar Bitcoin como pagamento?

En fait, il bloque, mais cette fois, la femme meurt à nouveau dans une zone différente en même temps cette fois.

Na verdade, está bloqueando, mas desta vez a mulher morre novamente em uma área diferente ao mesmo tempo.

Après la construction d'une ou deux grandes usines aux abords ou dans une ville, les gens viennent chercher du travail et bientôt, une zone industrielle commence à se développer.

Depois da construção de uma ou duas grandes fábricas ao redor ou dentro de uma cidade, as pessoas vêm à procura de emprego, e logo começa a se desenvolver uma área industrial.

“L’économie éloigne les deux rives de l’Atlantique”, La Stampa résume ainsi les conséquences des récentes déclarations de Barack Obama, selon lesquelles les maigres perspectives de croissance des États-Unis sont dues à la mauvaise gestion de la crise de la zone euro.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.