Translation of "Nuit" in Portuguese

0.026 sec.

Examples of using "Nuit" in a sentence and their portuguese translations:

- Bonne nuit !
- Bonne nuit.

- Boa noite!
- Boa noite.

- Il faisait nuit.
- C'était la nuit.

Era noite.

- Bonne nuit, Mère !
- Bonne nuit, mère.

Boa noite, mãe.

- Bonne nuit, maman.
- Bonne nuit, Mère !

Boa noite, mãe.

Bonne nuit !

Boa noite!

Quelle nuit !

Que noite!

Bonne nuit.

Boa noite.

- Je travaille de nuit.
- Je travaille la nuit.

- Trabalho à noite.
- Trabalho de noite.
- Eu trabalho à noite.
- Eu trabalho durante a noite.

- Ils travaillent de nuit.
- Elles travaillent de nuit.

- Eles trabalham de noite.
- Eles trabalham à noite.

- Il travaille de nuit.
- Il travaille la nuit.

Ele trabalha à noite.

La nuit tombe.

Está a escurecer.

Avant la nuit.

... antes do anoitecer.

Bonne nuit, maman.

Boa noite, mãe.

Quelle nuit formidable !

Que noite maravilhosa!

Quelle belle nuit !

- Que bela noite!
- Que noite linda!

Quelle nuit merveilleuse !

Que noite perfeita!

Il fait nuit.

É noite.

Bonne nuit, Timmy.

Boa noite, Timmy.

La nuit tombait.

Caía a noite.

Bonne nuit, Tom !

Boa noite, Tom.

Bonne nuit, Mademoiselle.

Boa noite, senhorita.

C'était la nuit.

Era noite.

- Bonne nuit tout le monde !
- Bonne nuit à tous !

- Boa noite a todos!
- Boa noite, pessoal!

- La nuit était très calme.
- La nuit fut très calme.

A noite estava muito silenciosa.

- Comment s'est passée ta nuit ?
- Comment s'est déroulée ta nuit ?

Como foi a sua noite?

- La nuit dernière, j'ai vomi.
- La nuit dernière, j'ai dégueulé.

Ontem à noite eu vomitei.

- La nuit porte conseil.
- La nuit est mère de conseil.

A noite traz conselho.

- Tu dormiras mieux cette nuit !
- Vous dormirez mieux cette nuit !

Você dormirá melhor esta noite.

La nuit tombe vite.

Está a escurecer depressa.

La nuit tombe vite !

Está a escurecer.

La mer, la nuit,

O mar à noite...

La nuit est apaisante.

A noite traz alívio.

C'était une nuit noire.

Era uma noite escura.

Bonne nuit, chère amie !

Boa noite, cara amiga!

C'est déjà la nuit.

Já está de noite.

Bonne nuit, dors bien.

Boa noite; durma bem.

C'était une nuit calme.

Foi uma noite tranquila.

La nuit porte conseil.

A noite é boa conselheira.

C'était une belle nuit.

Estava uma noite linda.

J'ai dit bonne nuit.

Eu disse boa noite.

- Quelle nuit !
- Quelle soirée !

Que noite!

Il fait encore nuit.

Ainda está escuro.

Bonne nuit, mon trésor !

Boa noite, tesouro.

Je travaille de nuit.

Trabalho de noite.

Merci et bonne nuit !

Obrigado e boa noite!

La nuit est froide.

A noite está fria.

La nuit sera froide.

A noite será fria.

La nuit est tombée !

Anoiteceu!

Bonne nuit les enfants !

Boa noite, crianças!

- Nous avons dansé toute la nuit.
- Nous dansâmes toute la nuit.

- Dançamos a noite toda.
- Dançamos toda a noite.

- Bill m'a téléphoné la nuit dernière.
- Bill m'a téléphoné cette nuit.

Bill me ligou na noite passada.

- Ils parlèrent toute la nuit.
- Ils ont parlé toute la nuit.

- Eles conversaram a noite inteira.
- Elas conversaram a noite inteira.

- Elle a pleuré toute la nuit.
- Elle pleura toute la nuit.

Ela chorou a noite toda.

- Comment la nuit s'est-elle passée ?
- Comment s'est passée ta nuit ?

Como foi a noite?

- Es-tu sorti la nuit dernière ?
- Êtes-vous sorti la nuit dernière ?
- Êtes-vous sortis la nuit dernière ?

Você saiu ontem à noite?

- Les chiens aboyèrent toute la nuit.
- Les chiens ont aboyé toute la nuit.
- Les chiens aboyaient toute la nuit.

- Os cães latiram a noite toda.
- Os cachorros latiram a noite toda.

- Ils ont veillé toute la nuit.
- Elles ont veillé toute la nuit.

- Eles ficaram acordados a noite inteira.
- Elas ficaram acordadas a noite inteira.

- Ils ont passé la nuit ensemble.
- Elles ont passé la nuit ensemble.

Eles passaram a noite juntos.

- Passez une bonne nuit de sommeil.
- Passe une bonne nuit de sommeil.

Tenha uma boa noite de sono.

- J'ai très bien dormi la nuit passée.
- J'ai fort bien dormi la nuit passée.
- J'ai très bien dormi la nuit dernière.
- J'ai fort bien dormi la nuit dernière.

Dormi muito bem ontem à noite.

La nuit, l'eau les rassemble.

À noite, juntam-se para beber água.

S'aventurant dans la nuit polaire.

a aventurar-se na noite polar.

Incapable de voir de nuit,

Incapaz de ver à noite,

La nuit dernière, j'ai vomi.

Ontem à noite eu vomitei.

J'ai bien dormi cette nuit.

Dormi bem esta noite.

C'était nuageux, cette nuit-là.

Estava nublado essa noite.

Certains animaux vivent la nuit.

- Alguns animais tem atividades noturnas.
- Alguns animais são ativos à noite.

J'ai travaillé toute la nuit.

Eu trabalhei a noite toda.

J'ai pleuré toute la nuit.

Chorei a noite toda.