Translation of "Chaîne" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Chaîne" in a sentence and their turkish translations:

Et chaîne américaine

ve amerikan kanalı

Attendre a jeté la chaîne a jeté la chaîne

zincir attı bekleyin zincir attı

- Je peux changer de chaîne ?
- Puis-je changer de chaîne ?

Kanal değiştirebilir miyim?

La chaîne alimentaire avait changé.

körfezin besin zinciri değişti.

TRAPPIST-1 est une chaîne résonnante.

Bu da TRAPPIST-1'in rezonant bir zincir olması.

Les travailleurs formèrent une chaîne humaine.

İşçiler bir insan barikatı kurdu.

Vous pouvez écouter l'anglais sur la chaîne 1 et le japonais sur la chaîne 7.

Kanal 1'de İngilizce, ve Kanal 7'de Japonca dinleyebilirsin.

On dirait une vieille chaîne de mine.

Eski bir madenci zincirine benziyor.

Nous avons lubrifié notre chaîne nous-mêmes

zincirimizi kendimiz yağlardık

Ça a déclenché une réaction en chaîne.

Zincirleme bir reaksiyon başladı.

Un maillon rejoint deux parties d'une chaîne.

Bir link bir zincirin iki parçasını birleştirir.

Georges mit une chaîne à ce chien.

George köpeğine bir zincir taktı.

Une chaîne se compose de nombreux maillons.

Bir zincir birçok bağlantıdan oluşur.

Qu'en dites-vous ? On monte avec la chaîne ?

Ne düşünüyorsunuz? Zincire mi tırmanalım?

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne

Lütfen kanala abone olmayı unutmayın

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.

Kanala abone olarak destek olmayı da unutmayın

Qu'y a-t-il sur la dixième chaîne ?

Onuncu kanalda ne var?

Lamberto est le nom d'une grande chaîne hôtelière.

Lamberto büyük otel zincirinin adıdır.

Cette chaîne de télévision diffuse uniquement des films.

O TV istasyonu sadece film yayınlamaktadır.

J'y avais rencontré le président d'une chaîne de télé

Bir televizyon ağının başkanıyla da böyle tanıştım

Cette corde fait partie de cette chaîne du froid.

Bakın, bu halat soğuk zincir güzergâhının bir parçası olmalı.

Et le plastique se trouve dans la chaîne alimentaire.

ve plastik de besin zinciri içinde.

Les jours de la chaîne D ont maintenant commencé

artık Kanal D günleri başladı

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant

kanala abone olarak destek olmayı da unutmayın

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant.

Kanala abone olarak destek olmayı unutmayın.

Une chaîne rompt à son maillon le plus faible.

Zincir en zayıf halkasından kopar.

Un ensemble totalement ordonné est souvent appelé une "chaîne".

Bütünüyle sipariş edilmiş bir takıma çoğunlukla bir " zincir" denilir.

Quel est le nom de cette chaîne de montagnes?

Dağ silsilesinin adı nedir?

En volant, j'ai vu une chaîne de montagnes à l'ouest,

Aşağı doğru uçarken batıda sıradağlar gördüm.

N'oubliez pas de prendre en charge l'abonnement à la chaîne.

kanala abone olarak destek olmayı da unutmayın görüşmek üzere kendinize iyi bakın

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, faites attention

kanala abone olmayı unutmayın kendinize iyi bakın görüşmek üzere

Le bateau est fixé à l'élément d'ancrage par une chaîne.

Tekne bir zincirle çapaya bağlıdır.

Tom a mis de l'huile sur la chaîne du vélo.

Tom bisiklet zincirinin üzerine yağ koydu.

C'est la seule chute d'eau de cette chaîne de montagnes.

O, bu dağ silsilesinde tek şelaledir.

Change de chaîne, s'il te plaît ; cette musique est insupportable.

Lütfen kanalı değiştir; o müziğe tahammül edilemez.

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne.

kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın kendinize iyi bakın

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

Kanala abone olarak bize destek olmayı da unutmayın

N'y a-t-il pas une chaîne neutre dans le pays

yok mu memlekette tarafsız olan bir kanal

Ce n'est pas une chaîne d'argent, c'est un cercle de cadeaux !

Bu bir piramit şeması değil, bu bir hediye daire.

Une chaîne n'est aussi forte que son maillon le plus faible.

- Bir zincir ancak en zayıf halkası kadar kuvvetlidir.
- Zincir en zayıf halkası kadar sağlamdır.

Tom regarde un film sur la deuxième chaîne de télévision allemande.

Tom, Alman televizyonunun ikinci kanalında bir film izliyor.

Bonne nouvelle : on a retrouvé le circuit de la chaîne du froid.

İyi haber şu ki soğuk zincir güzergâhına yeniden girdik

Si nous ouvrons une chaîne Youtube, prenez les vidéos et mettez-les

hani bir Youtube kanalı açsak videoları çekip koysak

Descendre la gorge en rappel nous a éloignés de la chaîne du froid.

O yarığa halatla inmek bizi soğuk zincir güzergâhından çıkarıp

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne si vous voulez d'abord apprendre

ilk siz öğrenmek istiyorsanız kanala abone olmayı unutmayın

J'ai envoyé cela à la chaîne d'infos en espérant qu'ils me donnent une chance.

Ve bana bir şans vermeleri umuduyla haber kanalına gönderdim.

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, prenez soin de vous pour discuter ...

kanala abone olmayı da unutmayın kendinize iyi bakın görüşmek üzere...

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un

Patreon destekçilerimize teşekkür ederiz .

- Ce n'est pas une chaîne d'argent.
- Ce n'est pas un système de vente pyramidale.

Bu bir piramit şeması değil.

- Cela ne vous dérange pas que je change de chaîne ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je change de chaîne ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je change de chaîne ?

- Kanalı değiştirmemin bir sakıncası var mı?
- Kanalı değiştirebilir miyim.?

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un accès

Kanalı nasıl destekleyebileceğinizi öğrenmek, reklamsız erken erişim elde etmek ve gelecekteki konuları seçmenize yardımcı olmak için

N'oubliez pas de nous soutenir en aimant la vidéo et en vous abonnant à la chaîne

videoyu beğenerek ve kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın

Est à plus de 16 km au nord-est d'ici, sur ce circuit de la chaîne du froid.

15 kilometre ileride, soğuk zincir güzergâhının kuzeydoğusunda.

On arrive au bout du circuit de la chaîne du froid. Le village Emberá n'est plus qu'à quelques kilomètres.

Soğuk zincir güzergâhının sonuna yaklaşıyoruz. Embarra Köyü sadece birkaç kilometre uzaklıkta.

- Mon canal vidéo sur YouTube a une audience importante.
- Ma chaîne de vidéos sur YouTube a un large public.

YouTube'taki video kanalımın çok sayıda izleyicisi var.