Translation of "Chaîne" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Chaîne" in a sentence and their arabic translations:

Et chaîne américaine

والقناة الأمريكية

Attendre a jeté la chaîne a jeté la chaîne

انتظر رمى السلسلة رمى السلسلة

La chaîne alimentaire avait changé.

وتغيرت السلسة الغذائية للخليج.

Des abonnés à la chaîne

المشتركين في القناة

TRAPPIST-1 est une chaîne résonnante.

وهو أن نظام ال TRAPPIST-1 يشكل سلسلة صوتية.

De vous abonner à la chaîne

للاشتراك في القناة

De vous abonné a notre chaîne

للاشتراك في قناتنا

Vous pouvez écouter l'anglais sur la chaîne 1 et le japonais sur la chaîne 7.

يمكنك سماع الإنجليزية على المحطة ١ و اليابانية على المحطة ٧.

Je l'avoue: j'ai beaucoup suivi cette chaîne

أعترف: أنا أحيانا اتبع القطيع

On dirait une vieille chaîne de mine.

‫يبدو أنها سلسلة عمال مناجم قديمة.‬

Et une autre sur une autre chaîne,

وعرض آخر صغير هنا وهناك،

Nous avons lubrifié notre chaîne nous-mêmes

قمنا بتشحيم سلسلتنا بأنفسنا

Pêchées localement ou bas dans la chaîne alimentaire.

المحلية والمنخفضة في السلسلة الغذائية.

Qu'en dites-vous ? On monte avec la chaîne ?

‫ماذا تعتقد إذن؟‬ ‫هل أتسلق السلسلة؟‬

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne

من فضلك لا تنسى الاشتراك في القناة

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.

لا تنسى الاشتراك في القناة.

C'est chaque opérateur à sa chaîne, à son poste

فإن كل عامل في سلسلته، في منصته

Cette histoire peut être généralisée à la chaîne alimentaire,

الآن هذه القصة تمتد عبر السلسلة الغذائية،

J'y avais rencontré le président d'une chaîne de télé

وهكذا التقيت برئيس شبكة التلفزيون

Cette corde fait partie de cette chaîne du froid.

‫انظر، هذا الحبل هو بالتأكيد‬ ‫جزء من مسار السلسلة الباردة.‬

Et le plastique se trouve dans la chaîne alimentaire.

والبلاستيك في سلسلة الغذاء.

Les jours de la chaîne D ont maintenant commencé

لقد بدأت الآن أيام القناة D

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant

لا تنسى دعم القناة بالاشتراك

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant.

لا تنسى دعم القناة بالاشتراك.

En volant, j'ai vu une chaîne de montagnes à l'ouest,

‫أثناء مجيئي بالطائرة شاهدت‬ ‫سلسلة جبال إلى الغرب،‬

N'oubliez pas de prendre en charge l'abonnement à la chaîne.

لا تنسى دعم الاشتراك في القناة.

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, faites attention

لا تنسى الاشتراك في القناة ، اعتن بنفسك

Abonnez vous pour ne plus m'en que notre chaîne vidéo

اشترك لتلقي قناة الفيديو الخاصة بي فقط

Vous trouverez dans la description le lien de cette chaîne

ستجد في الوصف رابط هذه القناة

Abonnez vous pour ne plus m'en que notre chaîne vidéo

الاشتراك للحصول على لي فقط قناة الفيديو لدينا

Est exactement à la place de cet opérateur sur la chaîne.

هو في مكان عامل تويوتا تماما.

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne.

لا تنس دعمنا من خلال الاشتراك في القناة.

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

لا تنس دعمنا بالاشتراك في القناة

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

لا تنس دعمنا من خلال الاشتراك في القناة

N'y a-t-il pas une chaîne neutre dans le pays

ألا توجد قناة محايدة في الدولة

Vous pouvez aussi vous abonner à notre chaîne en cliquant ici

يمكنك أيضا الاشتراك في قناتنا بالضغط هنا

De abonner à la chaîne et d'activer la cloche de notification

الاشتراك في القناة وتفعيل جرس الإخطار

Des abonnés à la chaîne et d'activer la teneur des modifications

المشتركين في القناة وتفعيل محتوى التعديلات

Et pour moi, la musique est au sommet de la chaîne alimentaire.

والموسيقى، بنظري، هي على رأس الهرم الغذائي.

Ils l'ont fait en utilisant une tâche appelée une « chaîne de diffusion ».

Bonne nouvelle : on a retrouvé le circuit de la chaîne du froid.

‫النبأ السار هو أننا عدنا‬ ‫لمسار السلسلة الباردة،‬

Si nous ouvrons une chaîne Youtube, prenez les vidéos et mettez-les

إذا فتحنا قناة يوتيوب ، خذ مقاطع الفيديو وضعها

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne,

قم بزيارة صفحة Patreon الخاصة بنا لمعرفة كيف يمكنك دعم القناة

Les communications ont été gravement affectées et la chaîne de commandement s'effondrait.

تأثرت الاتصالات بشدة، وانهارت سلسلة القيادة

De vous abonner à la chaîne et d'activer la cloche des notifications

اشترك في القناة وتفعيل جرس الإخطارات

De vous abonner à la chaîne et d'activer la cloche des notifications

الاشتراك في القناة وتفعيل جرس الإخطار

De vous abonner à la chaîne et d'activer la cloche de notification

الاشتراك في القناة وتفعيل جرس الإخطار

Mais avant cela je vous demande de vous abonné a notre chaîne

لكن قبل ذلك أطلب منك الاشتراك في قناتنا

Je vous demande de vous abonner à la chaîne en cliquant ici

أطلب منك الاشتراك في القناة بالضغط هنا

Mais avant cela je vous demande de vous abonner à notre chaîne

ولكن قبل ذلك أطلب منك اشترك في قناتنا

Aujourd'hui ce qu'on fait, c'est qu'on met un contrôleur en fin de chaîne.

ما نقوم به اليوم، هو أننا نضع لهم مراقبا في نهاية السلسلة.

Descendre la gorge en rappel nous a éloignés de la chaîne du froid.

‫النزول إلى الوادي الضيق‬ ‫أبعدنا عن مسار السلسلة الباردة‬

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne si vous voulez d'abord apprendre

لا تنس الاشتراك في القناة إذا كنت تريد أن تتعلم أولاً

J'ai envoyé cela à la chaîne d'infos en espérant qu'ils me donnent une chance.

وقمت بإرسالها إلى محطة الأخبار تلك، على أمل أن يعطوني فرصة.

Il a même le droit d’arrêter la chaîne en tirant sur une petite ficelle,

فله الحق أن يوقف السلسة بمجرد جره لحبل صغير،

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, prenez soin de vous pour discuter ...

لا تنسى الاشتراك في القناة ، اهتم بنفسك للمناقشة ...

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un

قم بزيارة صفحة Patreon الخاصة بنا لمعرفة كيف يمكنك دعم القناة والحصول على وصول

L'hiver et le printemps, et les rudes Apennins chaîne de montagnes traversant la péninsule,

فصل الشتاء والربيع، وسلسلة جبال أبنين الوعرة التي تمتد عبر شبه الجزيرة،

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un accès

قم بزيارة صفحة Patreon الخاصة بنا لمعرفة كيف يمكنك دعم القناة والحصول على وصول

Je vous demande de vous abonner à la chaîne et d'activer la cloche des notifications

أطلب منك الاشتراك في القناة و لتفعيل جرس الإخطار

Et pour aider à soutenir notre chaîne, cliquez sur le lien dans la description ci-dessous.

ومساعدة دعم قناتنا، انقر على الرابط في الوصف أدناه

N'oubliez pas de nous soutenir en aimant la vidéo et en vous abonnant à la chaîne

لا تنس دعمنا من خلال الإعجاب بالفيديو والاشتراك في القناة

Pour ne plus manquer nos prochaines publications je vous demande de vous abonner à la chaîne

لعدم تفويت منشوراتنا القادمة بعد الآن ، أطلب منك الاشتراك في القناة

Est à plus de 16 km au nord-est d'ici, sur ce circuit de la chaîne du froid.

‫ما زالت على مسافة اكثر من 16 كم،‬ ‫في الشمال الشرقي من مسار السلسلة الباردة.‬

Un grand merci à la chaîne YouTube 'Invicta' pour son aide dans la réalisation de cette série. Vous

شكر كبير لقناة يوتيوب 'Invicta' لمساعدتهم في صنع هذه السلسلة. أنت

Mais avant cela je vous demande de vous abonner à notre chaîne et d'activer la cloche des notifications

ولكن قبل ذلك أطلب منك الاشتراك في قناتنا وتفعيل جرس الإشعار

On arrive au bout du circuit de la chaîne du froid. Le village Emberá n'est plus qu'à quelques kilomètres.

‫اقتربنا من نهاية مسار السلسلة الباردة.‬ ‫وقرية "إمبارا" لا تبعد سوى كيلومترات.‬

De vous abonner à la chaîne et d'activer la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaines vidéos

اشترك في القناة وتفعيل جرس الإخطار للتوقف افتقد الفيديوهات التالية

De vous abonner à la chaîne et d'activer la cloche des notifications pour ne plus manquer nos prochaines vidéos.

اشترك في القناة وتفعيل إشعارات الجرس حتى لا تفوتك مقاطع الفيديو التالية.

De vous abonner à la chaîne et d'activer la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaines vidéos.

اشترك في القناة وقم بتفعيل جرس الإخطار حتى لا يفوتك الفيديو التالي.

De vous abonner à la chaîne et d'activer la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaines vidéos

اشترك في القناة وقم بتنشيط جرس الإخطار حتى لا تفوتك مقاطع الفيديو التالية

De vous abonné a notre chaîne et d’activé la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaine publications.

للاشتراك في قناتنا وتفعيل جرس الإخطار حتى لا تفوت منشوراتنا القادمة.