Translation of "Chaîne" in English

0.018 sec.

Examples of using "Chaîne" in a sentence and their english translations:

Et chaîne américaine

and american channel

Attendre a jeté la chaîne a jeté la chaîne

wait threw the chain threw the chain

- Je peux changer de chaîne ?
- Puis-je changer de chaîne ?

Can I change the channel?

Développer votre chaîne YouTube

grow your YouTube channel.

Si le maillon d'une chaîne casse, ce n'est plus une chaîne.

If a link in a chain breaks, it's no longer a chain.

La chaîne alimentaire avait changé.

the food chain of the bay changed.

Des abonnés à la chaîne

subscribers to the channel

As-tu une chaîne YouTube ?

Do you have a YouTube channel?

Ne change pas la chaîne.

Don't change the channel.

Ne change pas de chaîne.

Don't change the channel.

Il a changé de chaîne.

He changed the channel.

Il aimerait changer de chaîne.

He'd like to change the channel.

Je peux changer de chaîne ?

Can I change the channel?

L'autorité globale de votre chaîne,

the overall authority of your channel,

Pour développer votre chaîne YouTube.

to grow your YouTube channel.

Pour développer votre chaîne YouTube?

to actually grow your YouTube channel?

Abonnez-vous à la chaîne,

Subscribe to the channel,

TRAPPIST-1 est une chaîne résonnante.

And that's that TRAPPIST-1 is a resonant chain.

De vous abonner à la chaîne

to subscribe to the channel

De vous abonné a notre chaîne

to subscribe to our channel

Et le reste était en chaîne.

and the rest was chain.

Les travailleurs formèrent une chaîne humaine.

The laborers formed a human barricade.

Ce n'est pas une chaîne d'argent.

It's not a pyramid scheme.

Mets un disque sur la chaîne !

Put a record on the stereo.

Et abonnez-vous à la chaîne.

and subscribe to the channel.

Vous pouvez écouter l'anglais sur la chaîne 1 et le japonais sur la chaîne 7.

You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.

Je l'avoue: j'ai beaucoup suivi cette chaîne

I confess: many times I also fall in this chain

On dirait une vieille chaîne de mine.

Looks like an old miner's chain.

Et une autre sur une autre chaîne,

and one tiny show over here over there,

Nous avons lubrifié notre chaîne nous-mêmes

we lubricated our chain ourselves

Georges mit une chaîne à ce chien.

George put a chain on the dog.

Ça a déclenché une réaction en chaîne.

It started a chain reaction.

Un maillon rejoint deux parties d'une chaîne.

A link joins two parts of a chain.

Sur cette chaîne, on parle de politique.

Here we talk about politics.

Une chaîne se compose de nombreux maillons.

A chain is made up of many links.

Après votre chaîne YouTube était déjà populaire.

after your YouTube channel was already popular.

Participer à des groupes, votre propre chaîne,

Participating in groups, your own channel,

Pêchées localement ou bas dans la chaîne alimentaire.

that are local and low on the food chain.

Qu'en dites-vous ? On monte avec la chaîne ?

So, what do you reckon? Climb up the chain?

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne

Please do not forget to subscribe to the channel

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.

Don't forget to subscribe to the channel.

Qu'y a-t-il sur la dixième chaîne ?

What is on Channel 10?

Lamberto est le nom d'une grande chaîne hôtelière.

Lamberto is the name of a large hotel chain.

John doit faire sans chaîne stéréo pour l'instant.

John has to do without a stereo for the time being.

- Je peux changer de chaîne ?
- Puis-je zapper ?

Can I change the channel?

Cette chaîne de télévision diffuse uniquement des films.

That TV station broadcasts only movies.

Assurez-vous de vous abonner à cette chaîne,

make sure you subscribe to this channel,

Il stimule l'ensemble autorité de votre chaîne entière

it boosts the overall authority of your whole channel

Combien de vues avez-vous chaîne YouTube principale?

How many views did your main YouTube channel have?

- Ouais, comment faire pousser leur Chaîne Youtube. Oui.

- Yep, how to grow their YouTube channel. Yep.

Assurez-vous de vous abonner à cette chaîne,

Make sure you subscribe to this channel,

Abonnez-vous à ma chaîne, laissez des commentaires,

subscribe to my channel, leave comments,

C'est chaque opérateur à sa chaîne, à son poste

it's each worker in the chain, in his or her post,

Cette histoire peut être généralisée à la chaîne alimentaire,

Now this story extends up the food chain,

J'y avais rencontré le président d'une chaîne de télé

that's how I met the chairman of a television network

Cette corde fait partie de cette chaîne du froid.

Look, this line is obviously part of this cold chain route.

Et le plastique se trouve dans la chaîne alimentaire.

and plastic is in the food chain.

Les jours de la chaîne D ont maintenant commencé

Channel D days have now started

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant

Don't forget to support the channel by subscribing

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant.

Do not forget to support the channel by subscribing.

Obtenons l'autre chaîne et ainsi de suite et immédiatement.

get the other chain and so on and immediately.

Mais la chaîne hôtelière appartient toujours à la famille.

But the hotel chain is still owned by the family.

Une chaîne rompt à son maillon le plus faible.

A chain fails at its weakest link.

Un ensemble totalement ordonné est souvent appelé une "chaîne".

A totally ordered set is often called a "chain".

Les militaires ont une chaîne de commandement très stricte.

The military has a very strict chain of command.

Quel est le nom de cette chaîne de montagnes?

What's the name of the mountain range?

Et bien sûr, abonnez-vous sur ma chaîne YouTube,

And of course subscribe to my YouTube channel,

Donc ils poussent plus fort que toute autre chaîne,

so they're pushing it harder than any other channel,

De plus en plus d'abonnés sur votre chaîne YouTube.

more and more subscribers throughout your YouTube channel.

Et assurez-vous aussi abonnez-vous à la chaîne.

And make sure you also subscribe to the channel.

Voulez-vous utiliser ces tactiques pour développer votre chaîne?

would you like to use these tactics to grow your channel?

Assurez-vous de décrire à cette chaîne, partagez-la,

Make sure you describe to this channel, share it,

En volant, j'ai vu une chaîne de montagnes à l'ouest,

[Bear] As I was flying in, I saw a mountain range to the west,

N'oubliez pas de prendre en charge l'abonnement à la chaîne.

Do not forget to support subscribing to the channel.

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, faites attention

do not forget to subscribe to the channel, take care

«Fleming's», derrière lequel se cache toute une chaîne hôtelière qu'il

"Fleming's", behind which there is a whole hotel chain that

Abonnez vous pour ne plus m'en que notre chaîne vidéo

Subscribe to receive only my video channel

Vous trouverez dans la description le lien de cette chaîne

You will find in the description the link of this channel

Abonnez vous pour ne plus m'en que notre chaîne vidéo

subscribe to get me only our video channel

Le bateau est fixé à l'élément d'ancrage par une chaîne.

The boat is attached to the anchor by a chain.

Change de chaîne, s'il te plaît ; cette musique est insupportable.

Change the channel, please; that music is unbearable.

Tom a mis de l'huile sur la chaîne du vélo.

Tom put oil on the bicycle chain.

C'est la seule chute d'eau de cette chaîne de montagnes.

It's the only waterfall in this mountain range.