Translation of "Ville" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Ville" in a sentence and their portuguese translations:

- J'aime votre ville.
- J'aime ta ville.

Gosto da sua cidade.

- J'adore cette ville.
- J'aime cette ville.

- Eu amo essa cidade.
- Amo essa cidade.

- Allons en ville !
- Rendons-nous en ville !

- Vamos ao centro.
- Vamos ao centro da cidade.

- Je vis en ville.
- J'habite en ville.

Moro na cidade.

- Conduis-nous en ville.
- Conduisez-nous en ville.

Nos dê uma carona até o centro.

- La ville était déserte.
- La ville était désertée.

A cidade estava deserta.

La ville dort.

A cidade dorme.

J'adore cette ville.

Eu gosto desta cidade.

J'aime ta ville.

Eu gosto da tua cidade.

Quelle ville merveilleuse !

Que cidade maravilhosa!

La ville dormait.

A cidade adormecia.

J'habite en ville.

Moro na cidade.

- Je vais en ville.
- Je me rends en ville.

Eu vou à cidade.

- Je vis dans une ville.
- J'habite dans une ville.

Moro numa cidade.

- Je te ferai visiter la ville.
- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.
- Je vous montrerai la ville.

- Eu te mostrarei a cidade.
- Eu vou te mostrar a cidade.

- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.
- Je vous montrerai la ville.

- Eu te mostrarei a cidade.
- Eu vou te mostrar a cidade.

- Kanazawa est une ville tranquille.
- Kanazawa est une ville calme.

Kanazawa é uma cidade tranquila.

- Dans quelle ville demeurez-vous ?
- Dans quelle ville habites-tu ?

- Em que cidade você mora?
- Em qual cidade mora?

«la grande ville», Constantinople.

"a grande cidade", Constantinopla.

Je vis en ville.

Eu vivo na cidade.

J'aime beaucoup cette ville.

Eu gosto muito desta cidade.

Conduis-nous en ville.

Leve-nos à cidade.

Je serai en ville.

Eu estarei na cidade.

C'est une petite ville.

É uma cidade pequena.

C'est une ville superbe.

Essa é uma cidade maravilhosa.

C’est une ville historique.

Esta é uma cidade histórica.

Je vais en ville.

Eu vou à cidade.

Je quitte cette ville.

- Estou deixando esta cidade.
- Estou saindo desta cidade.

Votre ville est belle.

A tua cidade é bonita.

La ville était déserte.

A cidade estava deserta.

C'est une grande ville !

Que cidade grande!

- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.

Eu vou te mostrar a cidade.

- Il n'est pas en ville.
- Il ne se trouve pas en ville.

Ele está fora da cidade.

- Ils ne sont pas en ville.
- Elles ne sont pas en ville.

Eles estão fora da cidade.

- Porto Alegre est une ville superbe.
- Porto Alegre est une belle ville.

Porto Alegre é uma cidade bonita.

- Tel Aviv est une belle ville.
- Tel Aviv est une ville magnifique.

Tel Aviv é uma cidade bonita.

- J'ai besoin d'aller en ville.
- Il me faut me rendre en ville.

Eu preciso entrar na cidade.

La ville de Zamboanga est reconnue comme la ville latine de l'Asie.

A cidade de Zamboanga é conhecida como a cidade latina da Ásia.

- La ville est emplie de touristes.
- La ville est pleine de touristes.

A cidade está cheia de turistas.

Au cœur de la ville.

Mesmo no coração da sua cidade natal.

C'est l'heure d'aller en ville.

... está na altura de tomar a cidade.

Puis une ville disparaît presque

então uma cidade está quase desaparecendo

Cette ville vous plaît-elle ?

Esta cidade lhe agrada?

Rome est une ville ancienne.

Roma é uma cidade antiga.

Il s'est perdu en ville.

Ele perdeu-se na cidade.

Il connaît bien la ville.

Ele conhece bem a cidade.

Une rivière divise la ville.

Um rio divide a cidade.

Tom s'est rendu en ville.

- Tom foi ao centro da cidade.
- Tom foi ao centro.

Il habite une ville portuaire.

Ele mora em uma cidade portuária.

Vienne est une ville magnifique.

Viena é uma cidade magnífica.

Détroit est une ville dangereuse.

Detroit é uma cidade perigosa.

Elle est nouvelle en ville.

Ela é nova na cidade.

Berlin est une ville allemande.

Berlim é uma cidade alemã.

Ils vivent dans cette ville.

Eles moram nesta cidade.

Je veux aller en ville.

Quero ir para a cidade.

Almaty est ma ville préférée !

Almaty é a minha cidade favorita!

D’ici on voit la ville.

Daqui vemos a cidade.

Je vous montrerai la ville.

- Eu te mostrarei a cidade.
- Eu vou mostrar a cidade para vocês.
- Eu lhe mostrarei a cidade.
- Eu vou mostrar-te a cidade.
- Eu vou mostrar-lhe a cidade.
- Eu vos mostrarei a cidade.
- Vou mostrar-vos a cidade.
- Eu mostrarei a cidade a vocês.
- Vou mostrar a cidade a vocês.
- Eu mostrarei a cidade ao senhor.
- Eu vou mostrar a cidade à senhora.
- Mostrarei a cidade aos senhores.
- Eu vou mostrar a cidade às senhoras.

Cette ville est en France.

Esta cidade fica na França.

Tom a quitté la ville.

- Tom deixou a cidade.
- Tom saiu da cidade.

Autrefois, cette ville était belle.

Em uma época, esta cidade era bela.

L'ennemi approche de la ville.

O inimigo aproxima-se da vila.

Dans quelle ville habites-tu ?

- Em que cidade você mora?
- Em qual cidade mora?
- Em que cidade você vive?
- Em qual cidade você mora?

Boston est une grande ville.

- Boston é uma cidade grande.
- Boston é uma cidade de grande porte.

Je vis dans une ville.

- Moro em uma cidade.
- Vivo em uma cidade.

Comment appréciez-vous notre ville?

Que está achando de nossa cidade?

Je connais bien cette ville.

Eu conheço bem essa cidade.

Vienne est une jolie ville.

Viena é uma linda cidade.

J'habite dans une grande ville.

Eu moro numa cidade grande.

Rome est une ville italienne.

Roma é uma cidade italiana.

Le gouverneur visita la ville.

O governador visitou a cidade.

Tokyo est une grande ville.

Tóquio é uma cidade grande.

Je suis encore en ville.

Eu ainda estou na cidade.

Tu vas habiter en ville.

Você está prestes a morar na cidade.

Je te montrerai la ville.

Eu vou te mostrar a cidade.

- Elle n'aimait pas vivre en ville.
- Elle n'appréciait pas de vivre en ville.

- A ela não agradava viver na cidade.
- Ela não gostava de morar na cidade.

- Est-ce que vous aimeriez visiter la ville ?
- Aimeriez-vous visiter la ville ?

Você gostaria de visitar a cidade?