Translation of "Proximité" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Proximité" in a sentence and their japanese translations:

Ils vivent à proximité.

彼らは近くに住んでいる。

Notre professeur habite à proximité.

先生はすぐ近くに住んでいます。

Un incendie s'est déclaré à proximité.

近くで火事が起こった。

Surtout si notre téléphone est à proximité,

コンピュータでの作業中 特にスマホが近くにある場合

Nous résidons à proximité d'une grande bibliothèque.

- 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
- 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。

L'hôtel se trouvait à proximité du lac.

そのホテルは湖のすぐ近くだった。

Connaitrais-tu un hôtel bon marché à proximité ?

ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。

Nous vivons à proximité de la grande bibliothèque.

僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。

Ma maison se trouve à proximité de l'école.

私の家は学校の近くにあります。

Y a-t-il un supermarché à proximité ?

近くにスーパーはありますか?

Y a-t-il un hôpital à proximité ?

この近くに病院はありますか。

- Je vis à proximité.
- Je vis près d'ici.

私はこの近所に住んでいる。

Il y a une base militaire à proximité.

この近くに軍の基地がある。

Tu paies l'avantage de vivre à proximité d'une gare.

駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。

Bien qu'elle vive à proximité, je la vois rarement.

近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。

Y a-t-il des restaurants chinois à proximité ?

この近くに中華料理のお店はありますか?

Il n'y a pas d'hôpital à proximité de sa maison.

彼の家の近くには病院がない。

Il alla pêcher dans une rivière à proximité du village.

彼は村の近くの川に釣りに出かけた。

Il tira le soldat blessé jusqu’à un buisson à proximité.

彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。

Il n'y a pas de magasin d'alimentation à proximité immédiate.

この近所には食品店はない。

Ma maison se situe à proximité de la tour de Tokyo.

私の家は東京タワーの近くにあります。

Des gens sont en train de jouer à proximité de la plage.

人々が浜辺付近で遊んでいる。

Nous nous sommes réfugiés de la tempête dans une grange à proximité.

嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。

Dans la mesure où vous serez à proximité, passez nous rendre visite !

こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。

Il y a un arrêt de bus à proximité de notre école.

学校の近くにバス停がある。

- Il y a un hôpital près d'ici.
- Il y a un hôpital à proximité.

近くに病院がある。

Des écailles spécialisées sur son corps détectent les ondes de pression des poissons à proximité.

‎シャコは特殊な感覚器で ‎近くの魚の動きを察知する

Et certains de nos hommes qui se trouvaient à proximité les a chassés et m'a aidé.

「近くにいた味方が敵を追い払い 私を引き上げてくれた

- Y a-t-il un hôpital à proximité ?
- Y a-t-il un hôpital à proximité ?

この近くに病院はありますか。

- Mon appartement est proche d'ici.
- Mon appartement est dans les environs.
- Mon appartement est à proximité.

- 僕の家この近くなんだ。
- 私のアパートはこの近くにあります。

- Il y a un arrêt de bus pas loin.
- À proximité se trouve un arrêt de bus.

近くにバスの停留所があります。

- À proximité de la forêt se trouve une maison isolée.
- En bordure de la forêt se trouve une maison isolée.

森の近くに一軒家がある。

Qu'est-ce que tu fabriques à tirer avantage de sa proximité pour t'accrocher à lui comme un T-shirt mouillé ?!

お前が近くにいるのをいいことにベタベタしやがって!!

- La première fois que vous rencontrez une personne, vous devriez être attentif à la proximité avec laquelle vous vous tenez par rapport à elle.
- La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.
- La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentive à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.
- La première fois que vous rencontrez une personne, vous devriez être attentive à la proximité avec laquelle vous vous tenez par rapport à elle.
- La première fois que vous rencontrez une personne, vous devriez être attentifs à la proximité avec laquelle vous vous tenez par rapport à elle.
- La première fois que vous rencontrez une personne, vous devriez être attentives à la proximité avec laquelle vous vous tenez par rapport à elle.

人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。

Le second est la proximité avec l'environnement. Avec l'utilisation de l'énergie naturelle et la réduction des déchets, nous réalisons des habitations écologiques.

第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。

La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentive à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.

人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。