Translation of "Marché" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Marché" in a sentence and their arabic translations:

Ça a marché.

نجح الأمر.

Faisons un marché.

- دعنا نصنع تجارة.
- دعينا نصنع تجارة.
- دعونا نصنع تجارة.
- هيا نصنع تجارة.

Dans un marché compétitif.

في إقتصاد مطّرد التنافسية.

Regardez, ça a marché !

‫انظر إلى هذا! نجحت المحاولة!‬

- L'as-tu acheté au marché noir ?
- L'as-tu achetée au marché noir ?

هل اشتريت ذلك من السوق السوداء؟

Ça a plutôt bien marché.

‫حسناً. سار هذا الأمر على ما يرام.‬

J'ai marché toute la nuit,

لقد كنت أمشي كل هذه الليلة،

Valeur de marché en 2016

القيمة السوقية لعام 2016

Il était vraiment bon marché.

- كان رخيصاً جداً.
- كانت رخيصة الثمن جداً.

Bon, c'est parti. Ça a marché !

‫حسناً، ها نحن.‬ ‫نجح الأمر!‬

Le marché de producteurs en Amérique :

إن أسواق المزارعين في الأمريكيتين

Enfin, le marché chinois est gigantesque.

وأخيراً، فإن السوق الصيني هائل.

Donc le meilleur ordinateur du marché

لذا فإن أفضل جهاز كمبيوتر في السوق

Le poisson est bon marché, aujourd'hui.

السمك رخيص اليوم.

Après avoir marché pendant plus d'une heure,

بعد المَشي لأكثر من ساعة،

Le marché des changes est très actif.

سوق الأسهم يشهد نشاطاً زائداً.

Les pommes de terre sont bon marché.

البطاطس رخيصة.

- Il perdit une fortune sur le marché des titres mobiliers.
- Il perdit une fortune sur le marché des valeurs mobilières.
- Il perdit une fortune sur le marché des actions.

ضيع مبلغا معتبرا في سوق البورصة.

Cela n'a pas bien marché au lycée d'Amarillo.

لم يكن الأمر جيدا في مدرسة أماريلو الثانوية.

Après avoir marché pendant près de deux kilomètres,

بعد أن تقطع ميلًا،

De nos jours, le poisson est bon marché.

السمك رخيص اليوم.

Layla s'est acheté un tapis iranien au marché.

اشترت ليلى بساطا إيرانيّا من السّوق.

Parce qu'ils adoraient ça, il y avait un marché.

لأنهم يعشقون ذلك، يوجد سوق.

Quand le marché était là, ils y sont allés.

عندما يتواجد سوق، يذهبون إليه.

Manifestement, ça n'a pas marché puisque je suis ici.

واضح أنه لم ينجح لأنني هنا.

Mais d'une façon ou d'une autre, ça a marché.

لكن نجح الأمر بطريقة ما.

Nous prévoyons de remporter une part croissante du marché

نحن نخطط لأخذ حصة متزايدة في هذا السوق

Vous devez visiter 37% des offres sur le marché

فلا بد من النظر إلى 37 بالمائة ممّا معروض في السوق،

Entre une station d'épuration et un marché aux poissons.

بين محطة صرفٍ صحي وسوقِ سمك.

Un peu plus maintenant, Apple est sur le marché

أصبحت Apple الآن في السوق أكثر من ذلك بقليل

Qui a marché sur les montagnes de l'Hindu Kush,

الذي سار على جبال هندو كوش ،

Le matin du concert, j'ai marché jusqu'au musée du Prado.

صباح الحفلة ذهبت إلى متحف برادو.

« Je suis là parce qu’il y a un marché, connard. »

"أنا هنا لأنه يوجد لدينا سوق."

Les parts de marché de l'entreprise avaient baissé de moitié.

انخفضت حصة الشركة في السوق إلى النصف.

Pour injecter des stéroïdes dans le marché NASDAQ, pourtant moribond.

لنضخ النشاط في بورصة نازداك التي كانت تحتضر.

Où nous nous trouvons écrasés entre le marché et l’État,

حيثما نجد أنفسنا منهارين بين السوق والدولة،

Demain, avec un système d'imagerie compact, portable et bon marché,

وغدًا، باستخدام التصوير المُدمج والمحمول والرخيص،

Il a marché sur Saguntum et a assiégé la ville.

سار إلى ساغونتوم وحاصر المدينة

Néanmoins, ces animaux étaient acheminés jusqu'au marché pour être vendus.

ومع ذلك ، تم توجيه هذه الحيوانات إلى الأسواق لتحقيق الأرباح.

Vous aurez de moins en moins votre place sur le marché.

سوف تخسر صلتك بالإقتصاد شيئاً فشيئاً.

La plupart sont là juste parce qu'il y a un marché.

أغلبها هي موجودة فقط لوجود سوق.

♪ J'ai marché toute la journée, et j'ai presque terminé. ♪

♪ كنت أمشي طوال اليوم، وتقريبًا انتهيت ♪

Que de travailler pour satisfaire notre demande en produits bon marché.

يضطرون للعمل لتلبية حاجتنا من سلع رخيصة.

Pour éviter de se retrouver avec n'importe quoi sur le marché.

حتى لا نُخدع بادعاءات السلامة الزائفة.

On a marché le long de la plage de Myrtle Beach.

وتمشّينا على شاطئ (ميرتيل)

Ou je fais le job juste parce qu'il y a un marché.

أو أنا أعمل فقط لوجود سوق.

Dans un centre commercial ou dans un marché agricole comme celui-ci.

الذهاب إلى مركز التسوق أو الذهاب إلى سوق المزارعين مثل هذا.

Ça n'a pas marché car nous n'étions pas à la bonne échelle.

والأمر لم ينجح، لأننا كنا فرعًا جانبيًا.

Ont marché sur Versailles pour exiger le droit de vote des femmes.

سار في فرساي للمطالبة بالحق في التصويت لصالح النساء.

Voici un exemple de menu, présenté comme provenant du marché de Wuhan.

هذه قائمة العينات ، يقال أنها من السوق في ووهان.

Aujourd'hui, je vais partager deux de nos projets qui ont marché le mieux

سأشارك اليوم اثنين من أنجح مشاريعنا

Les gens qui traitent avec le marché boursier le savent. C'est presque impossible.

الناس الذين يتعاملون مع سوق الأوراق المالية يعرفون. هذا شبه مستحيل.

La Grande Armée - et ont marché vers l'est pour affronter la troisième coalition.

الجيش الكبير - وسار شرقًا لمواجهة التحالف الثالث.

On a séjourné dans des hôtels bon marché, on a utilisé les transports locaux.

وأقمنا في فنادق رخيصة، واستخدمنا وسائل نقل محلية.

Que je me lance sur le marché et que j'essaie de diriger le monde,

في الخروج إلى العالم ومحاولة إدارته بطريقةٍ ما،

Voyons voir si… le piège à scorpion pour lequel vous avez opté a marché.

‫حسناً، فلنر إن كان ‬ ‫فخ العقارب هذا الذي أردت أن نصنعه قد نجح.‬

De la Grande Armée - et ont marché vers l'est pour affronter la troisième coalition.

الكبير - وساروا شرقًا لمواجهة التحالف الثالث.

Il y a aussi le marché aux esclaves en Libye où la vente de personnes

ثم هناك أسواق النخاسة الليبية التي تبيع أشخاص

Aucun marché ne doit nous montrer qu'il désinfecte. Ou pire, il ne désinfecte même pas.

لا يوجد سوق ليبين لنا أنه مطهر. أو ما هو أسوأ ، حتى أنه لا يعقم.

Monde de l'industrie automobile, un marché sur lequel personne n'est en concurrence depuis près de

عالم صناعة السيارات وهو السوق الذي لم ينافس فيه احدٌ منذ ما يقارب

À la fin de 218 avant JC, Hannibal a marché avec ses forces sur les Alpes.

في أواخر عام 218 قبل الميلاد، سار هانيبال بجنودته فو قجبال الألب

Avec sa base établie, César a marché et a atteint la ville libre de Leptis (Lamta).

مع تأسيس قاعدته، سار قيصر على مدينة ليبتس الحرة (لمطة) ووصل إليها.

Complètement pour trouver qu'il vaut trois pour cent de son prix prêt sur le marché est

بالكامل ليجد انها تساوي ثلاثة بالمئة من سعره جاهزٌ في السوق

En effet, la législation qui régit le marché boursier repose sur l'égalité de l'information des investisseurs.

والواقع أن التشريع الذي يحكم سوق الأوراق المالية يعتمد على تكافؤ المعلومات لدى المستثمرين.

Il a commencé le marché boursier avec 800 $ et a fait 350 millions de dollars en deux semaines.

بدأ سوق الأوراق المالية بمبلغ 800 دولار وحقق 350 مليون دولار في أسبوعين.

- À savoir : commet un délit d'initié la personne qui réalise ou permet de réaliser sur le marché boursier,

- وهي: يرتكب من الداخل تداول الشخص الذي يقوم أو يسمح بإجراء في سوق الأسهم ،

Beaucoup plus prisé que l'or, le gain financier des cornes sur le marché noir peut avoir un attrait irrésistible.

‫حيث يحقق ربحاً يقارب ضعفيّ قيمة الذهب،‬ ‫قد يكون العائد المالي من بيع قرنه‬ ‫في السوق السوداء مغرياً جداً.‬

Soult a ensuite marché vers le sud et a occupé Porto, où des rumeurs ont commencé qu'il envisageait de se

ثم سار سولت جنوبًا واحتل بورتو ، حيث بدأت شائعات بأنه يفكر في

Il s'agit du délit d'initié qui constitue une infraction pénale dans le cadre des sociétés inscrites à un marché réglementé.

هذا هو التداول من الداخل الذي يشكل جريمة جنائية في سياق الشركات المدرجة في سوق منظمة.

Et qui, si elle avait été rendue publique aurait était susceptible d'avoir une influence sur le cours du marché boursier.

والتي لو تم الإعلان عنها لكان لها تأثير على سعر سوق الأسهم.

Mais le roi Harold Godwinson a marché vers le nord pour le rencontrer, se déplaçant si rapidement qu'il a pris les

لكن الملك هارولد جودوينسون سار شمالًا لمقابلته ، وتحرك بسرعة كبيرة لدرجة أنه

Je pense faire du shopping chez moi en ce moment et je ne trouve pas de marché où aller. Parce que ce n'est pas sûr.

أفكر في التسوق في منزلي الآن ولا يمكنني العثور على سوق أذهب إليه. لأنها ليست آمنة.