Translation of "Lac" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Lac" in a sentence and their japanese translations:

Marchons jusqu'au lac.

湖まで歩いていきましょう。

- Enfin, nous sommes arrivés au lac.
- Enfin, nous parvînmes au lac.
- Enfin, nous sommes arrivées au lac.
- Enfin, nous sommes parvenus au lac.
- Enfin, nous sommes parvenues au lac.
- Enfin, nous arrivâmes au lac.

ついに私たちは湖に着いた。

- Nous parvînmes finalement au lac.
- Nous sommes finalement parvenus au lac.
- Nous sommes finalement parvenues au lac.
- Nous avons enfin atteint le lac.

ついに私たちは湖に着いた。

Le lac Biwa apparut.

琵琶湖が見えてきた。

Le lac était gelé.

湖は凍っていた。

Ce lac est profond.

この湖は深い。

- Le lac grouille de poissons.
- Le lac est plein de poissons.

- その湖には魚が豊富にいる。
- その湖には魚がたくさんいる。

Aucun lac au Japon n’est aussi grand que le lac Biwa.

日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。

- La maison du lac m'appartient.
- La maison au bord du lac m'appartient.

湖のほとりの家は私の家です。

Comme ce lac est profond !

この湖は何と深いのだろう。

J'allais souvent pêcher au lac.

よく湖へつりに行ったものだ。

Nous nageâmes dans le lac.

私たちはその湖で泳いだ。

Le lac est très profond.

その湖はとても深い。

Le lac est profond ici.

湖のこの場所が深い。

Le lac est loin d'ici.

湖はここから遠く離れている。

- Nous campâmes au bord du lac.
- Nous avons campé au bord du lac.

我々はその湖のほとりでキャンプした。

- La rivière se déverse dans le lac.
- La rivière débouche dans un lac.

その川は湖に注いでいます。

Quelques bateaux sont sur le lac.

何隻かのボートが湖に浮かんでいる。

Enfin, nous sommes arrivés au lac.

ついに私たちは湖に着いた。

Nous sommes allés autour du lac.

私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。

Ils se baignèrent dans le lac.

彼らは湖で水浴びをした。

Elle se noya dans quelque lac.

彼女はある湖に身投げした。

Ce lac ressemble à une mer.

あの湖は海のように見えます。

Ce lac ressemble à un océan.

あの湖は海のように見えます。

Nous arrivâmes en vue du lac.

- 私たちは湖の見える所に来た。
- 湖の見える所に私たちはやってきた。

Le lac est plein de poissons.

その湖には魚がたくさんいる。

- Nous avons marché tout autour du lac.
- Nous nous sommes promenés tout autour du lac.

私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。

Même si tout le lac est gelé...

この湖はこおっているが―

Le poisson est abondant dans ce lac.

この湖には魚が多い。

Nous avons traversé le lac en bateau.

ぼくらはボートでその湖を横断した。

Le lac fournit la ville en eau.

その湖は市に水を供給している。

Quelle est la profondeur du lac Biwa ?

琵琶湖の深さはどうですか。

La glace recouvre le lac, durant l'hiver.

冬中ずっと氷がその湖をおおう。

Devant ma maison se trouve un lac.

- 私の家の目の前に、湖がある。
- 私の家の前に湖がある。
- 私の家の前には湖がある。

Les montagnes se reflètent dans le lac.

山が湖に影を映している。

La rivière se jette dans le lac.

川は湖に注いでいる。

Je suis allé patiner sur le lac.

私はスケートをしに湖に行った。

Cet hôtel était très proche du lac.

そのホテルは湖のすぐ近くだった。

Est-ce que ce lac est profond ?

この湖は深いんですか?

Nous sommes allés pic-niquer au lac.

私達は湖へピクニックに行った。

Nous avons marché tout autour du lac.

- 私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
- 私たちは湖をぐるりと回ってきた。
- 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。

L'hôtel se trouvait à proximité du lac.

そのホテルは湖のすぐ近くだった。

- Après avoir marché un moment, nous arrivâmes au lac.
- Après avoir marché un moment, nous sommes arrivés au lac.
- Après avoir marché un moment, nous sommes arrivées au lac.

私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。

- Après avoir marché un moment, nous sommes parvenus au lac.
- Après avoir marché un moment, nous sommes parvenues au lac.
- Après avoir marché un moment, nous parvînmes au lac.

私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。

Et forme ce qu'on appelle un lac minier.

“穴の湖”となるんだ

Le lac Towada est au nord du Japon.

十和田湖は日本の北部にある。

Le lac Towada est connu pour sa beauté.

十和田湖はその美しさで有名である。

Le bateau a coulé au fond du lac.

ボートは湖の底に沈んだ。

Ce lac est le plus profond du Japon.

- その湖は日本で一番深い湖である。
- この湖は日本でいちばん深い湖である。

Il a lancé sa ligne dans le lac.

彼は釣り糸を湖に投げた。

Il a un grand restaurant près du lac.

彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。

La route courbe légèrement en direction du lac.

道はゆっくりと湖の方へカーブしている。

Il n'y a pas le feu au lac.

- 急がなくてもいいよ。
- 何も急ぐ事はないよ。

Le lac était plein de nombreux petits poissons.

その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。

Il a jeté une pierre dans le lac.

彼は湖に石を投げ入れた。

Il y avait quelques bateaux sur le lac.

湖の上に行くそうかのボートがあった。

La vieille église du lac est très belle.

湖畔の古い教会はとても美しい。

Ayant marché quelque temps, nous arrivâmes au lac.

私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。

Je suis allé nager au lac avec Hiroko.

私はヒロコと湖へ泳ぎに行った。

C'est le point le plus profond du lac.

この湖はこの箇所が一番深い。

Certains croient que Nessie vit dans ce lac.

この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる。

Il est dangereux de nager dans ce lac.

この湖で泳ぐのは危険だ。

Je regarde mon propre reflet dans le lac.

僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。

- Le clair de lune se reflétait sur le lac.
- La lumière de la lune se reflétait sur le lac.

- 月が湖に影を落としていた。
- 月の光が湖に反射していた。

- Il y a pas mal d'hôtels au bord du lac.
- Il y a pas mal d'hôtels en bordure du lac.
- Il y a pas mal d'hôtels sur les berges du lac.

湖畔にはかなり多くのホテルが有る。

Je crois qu'on se trouve sur un lac gelé.

この場所全体は こおった湖だ

Le lac devant nous est composé d'acide sulfurique pur.

私達の脇にある湖は バッテリー液並の酸です

Mais 54 jours après avoir travaillé devant ce lac,

私があの湖の脇にいた54日後に

Le brassage sans fin des eaux du grand lac

雨に打ち付けられる偉大な湖

À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager.

私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。

Des pins élevés font un cercle autour du lac.

高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。

Une mystérieuse légende circule à propos de ce lac.

この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。

Le temps était si froid que le lac gela.

- とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
- とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。

Je ne connais pas la profondeur de ce lac.

その湖はどれくらい深いか知りません。