Examples of using "Grande" in a sentence and their japanese translations:
大きな 壮大な疑問です
- あなたの家は大きいです。
- あなたの家は大きい。
私の家族は大人数だ。
開店大売り出し。
メアリーは背が高い。
彼女は背が高い。
大家族なの?
ここで大きな疑問が沸き上がりますね
実にすばやかった
それは大変価値がある。
彼女は背が高くありません。
大きな看板があります。
- 私の家は大きい。
- 私の家は大きいです。
- うちの家、でかいんだよ。
黙りなさい、このおしゃべり。
あなたの家は大きいです。
大きな一歩だよ。
それは全くわたしの趣味です。
私の家族は大人数だ。
あの高い山をご覧なさい。
- あなたの家は大きいです。
- あなたの家は大きい。
- ちょっと大きな家を持ってるよ。
- 大きな家を一軒持っています。
広い町ね!
君って背が高いの?
その書物は非常に価値がある。
人々が遠く離れたところと やり取りをするようになるにつれ
万里の長城に囲まれて
大きく重なっている部分が あるのがわかりますね
そして最悪の動機付けをご存知ですか
確固たる自信つけ——
それはとても大きな部屋だった。
そのコンピューターは非常に役立つ。
非常に困っています。
彼女は大きな屋敷を持っている。
彼女の家族は大人数だ。
彼らは大きな家を持っている。
彼は扶養家族が多い。
東京は大都市です。
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
私は大都会に住んでいる。
- 彼はよくしゃべる人だ。
- 彼は口が軽い。
- 君んちって、家族が多いの?
- 大家族なの?
- あなたって、家族が大勢いるの?
何人までなら大丈夫でしょうか?
私の姉は歌がとてもうまい。
- この部屋は十分大きい。
- この部屋の広さで十分だ。
きみは何と大きい家を持っているんだろう。
あの煙突はとても高い。
トムは大きな家を持ってるんだ。
高校って、マンモス校だった?
岡山は大きな都市ですか。
- 養っていかねばならない大家族がいるのです。
- 彼は養っていかなければならない大家族がある。
- 彼は養うべき大家族を持っている。
- 彼は多くの扶養家族がいる。
- 彼には養わなければならない大家族がある。
彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。
彼女はアメリカの大会社に勤めている。
あなたにとってひらめきの最大の源は何?
彼女は私よりずっと背が高い。
ジェーンはメアリーほど背が高くない。
そして非常に複雑化し
「しかし私にとってはさらに 大きな損失 です。」
- 叔父は莫大な資産を持っている。
- 私のおじは莫大な財産を所有している。
私たちのチームは大勝した。
姉はとても早く泳げる。
最大の注意を払って運転しなさい。
ケイトはアンより背が低い。
その書物は非常に価値がある。
ナンシーは私の姉に似ている。
- ニューヨークは大きな都市だ。
- ニューヨークは巨大な都市だ。
リー夫人は大の話好きである。
宮殿には高い塔がある。
それは大いに私の役に立った。
それは1つの大きな違いがあるからだ。
その彫刻は非常に貴重である。
その映画は一大センセーションを巻き起こした。
そのニュースはとても重大だ。
彼女は君と同じ背の高さだ。
彼女はトムのお姉さんです。
彼女はすばらしい美しさを持った女性です。
彼は大変な野心家だった。