Translation of "Marché" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "Marché" in a sentence and their hungarian translations:

- Ils ont marché.
- Elles ont marché.

Sétáltak.

Marché conclu ?

- Áll az alku?
- Megegyeztünk?
- Megbeszéltük?
- Akkor megtárgyaltuk?

- Nous avons beaucoup marché.
- On a beaucoup marché.

Sokat sétáltunk.

Ça a marché.

Működött.

C'est bon marché.

Ez olcsó.

Tom a marché seul.

Tom egyedül sétált.

Le marché est grand.

A piac nagy.

Où est le marché ?

Hol van a piac?

Tu m'accompagnes au marché ?

Eljössz velem vásárolni?

C'est scandaleusement bon marché.

Nagyon kedvezményes.

Ça n'a pas marché.

Nem működött.

- L'as-tu acheté au marché noir ?
- L'as-tu achetée au marché noir ?

- A feketepiacon vetted?
- A feketepiacon vetted ezt?

Nous avons marché jusqu'au parc.

Elsétáltunk a parkig.

Il était vraiment bon marché.

Nagyon olcsó volt.

Il a marché devant moi.

Előttem sétált.

C'est le jour du marché.

Piac van ma.

C'est un magasin bon marché.

Ebben a boltban elfogadhatóak az árak.

Cette robe est bon marché.

Ez a ruha olcsó.

J'ai marché jusqu'à la gare.

Gyalog mentem az állomásig.

Ça avait l'air bon marché.

Olcsónak látszott.

J'ai marché dans la boue.

Beleléptem a sárba.

Ce produit est bon marché.

Ez a cikk olcsó.

Le bon marché coûte cher.

Az olcsó a drága.

- Je séjournai dans un hôtel bon marché.
- J'ai séjourné dans un hôtel bon marché.

Egy olcsó szállodában szállt meg.

Le marché de producteurs en Amérique :

Termelői piac Amerikában:

Enfin, le marché chinois est gigantesque.

Végül, a kínai piac hatalmas.

J'ai marché trois quarts de mile.

Háromnegyed mérföldet gyalogoltam.

- J'ai cheminé seul.
- J'ai marché seul.

Egyedül sétáltam.

Nous avons marché jusqu'à la rivière.

- Lementünk a folyóhoz.
- Lesétáltunk a folyóhoz.

- Ça a fonctionné.
- Ça a marché.

Ez működött.

Les pommes sont bon marché aujourd'hui.

Az alma ma olcsó.

Le poisson est bon marché, aujourd'hui.

- Ma olcsó a hal.
- Ma jó árban van a hal.
- Jó áron megy ma a hal.

C'est bon marché, n'est-ce pas ?

Az aztán olcsó!

Allons au marché aux puces, demain !

Menjünk ki holnap a bolhapiacra.

Il a marché sur la lune.

Járkált a holdon.

Tu emmenais les moutons au marché.

Elvitted a birkát a piacra.

Ce n'était pas bon marché, si ?

Ez nem volt olcsó, ugye?

- Ce fut meilleur marché que je le pensais.
- C'était meilleur marché que je le pensais.

Olcsóbb volt, mint gondoltam.

- Il séjourna dans un hôtel bon marché.
- Il a séjourné dans un hôtel bon marché.

- Egy olcsó szállodában lakott.
- Egy olcsó szállodában szállt meg.

- Elle séjourna dans un hôtel bon marché.
- Elle a séjourné dans un hôtel bon marché.

Egy olcsó szállodában lakott.

Le riz trouvera là un marché mûr.

A rizs ott piacra fog találni.

Les figues sont trop chères au marché.

A füge a piacon nagyon drága.

La fille achète du lait au marché.

A lány piacon vásárol tejet.

- Ils ont marché ensemble.
- Ils marchèrent ensemble.

- Együtt sétáltak.
- Közösen gyalogoltak.

Les as-tu achetés au marché noir ?

A feketepiacon vetted azokat?

Je souhaite acheter un dictionnaire bon marché.

Akarok venni egy olcsó szótárt.

Il a marché dans le parc hier.

Tegnap sétált a parkban.

Le marché se tient tous les lundis.

Minden hétfőn van hetipiac.

Cet appareil-photo-ci est bon marché.

Ez a fényképező jó áron van itt.

Les pommes de terre sont bon marché.

Olcsó a krumpli.

- Connais-tu un hôtel bon marché dans le coin ?
- Connaitrais-tu un hôtel bon marché à proximité ?

Tudsz egy olcsó szállodát itt a környéken?

Après avoir marché pendant près de deux kilomètres,

Egy mérföldnyi gyaloglás után

Les œufs sont bon marché en cette saison.

A tojás olcsó ebben az évszakban.

J'ai vu tu-sais-qui au marché, aujourd'hui.

Ma láttam a piacon a tudod-kit.

Nous avons marché environ six kilomètres à pied.

Kb. 6 km-t gyalogoltunk.

La tempérance, c'est le bonheur à bon marché.

A józanság olcsó boldogság.

Cette robe est meilleur marché que la tienne.

- Ez a ruha olcsóbb a tiednél.
- Ez a ruha olcsóbb, mint a tiéd.

- Ça a fonctionné.
- Ça a marché.
- Ça fonctionnait.

Működött.

Mais d'une façon ou d'une autre, ça a marché.

Ám végül kiforrta magát a dolog.

Nous prévoyons de remporter une part croissante du marché

Mi pedig fokozatosan növeljük piaci szerepünket

Vous devez visiter 37% des offres sur le marché

a piaci kínálat 37 százalékát kell átnézniük,

Entre une station d'épuration et un marché aux poissons.

a szeméttelep és a halpiac között.

Il était complètement épuisé d'avoir marché toute la journée.

Teljesen kimerítette az egész napi menetelés.

Quelqu'un m'a marché sur le pied dans le train.

Valaki a lábamra lépett a vonaton.

Le poisson que j'ai acheté au marché est frais.

A hal, amit a piacon vettem, friss.

Ça grouille de monde sur le marché de Noël.

A karácsonyi vásáron csak úgy hemzsegtek.

Tom s'est levé et a marché vers la porte.

Felállt Tomi és az ajtóhoz ment.

Aux États-Unis, le marché des armes est florissant.

Az Egyesült Államokban virágzik a fegyvergyártás.

Les parts de marché de l'entreprise avaient baissé de moitié.

a cég piaci részesedése a felére esett vissza.

Pour injecter des stéroïdes dans le marché NASDAQ, pourtant moribond.

hogy friss vért pumpáljunk a már haldokló NASDAQ-tőzsdébe.

Où nous nous trouvons écrasés entre le marché et l’État,

Ahelyett, hogy a piac és az állam közt őrlődnénk,

Demain, avec un système d'imagerie compact, portable et bon marché,

Holnap már egy kompakt, hordozható megfizethető képalkotással

Cette voiture était suffisamment bon marché pour qu'il puisse l'acheter.

Ez az autó olyan olcsó volt, hogy meg tudta venni.

J'ai acheté ça trois dollars à un marché aux puces.

Bolhapiacon vettem ezt három dollárért.

Comme j'ai marché toute la journée, je suis très fatigué.

- Mivel egész nap gyalogoltam, nagyon fáradt vagyok.
- Nagyon fáradt vagyok, mert egész nap gyalogoltam.

M. Wenzel gare sa voiture sur la place du marché.

- Wenzel úr a piactéren állítja le autóját.
- Wenzel úr autója a piactéren parkol.

Elle a marché, bras dessus bras dessous, avec son père.

Kézenfogva sétált az apjával.

- À l'ouverture du marché du matin on trouve du poisson fraîchement pêché.
- Les marchands vendent des poissons frais tôt le matin au marché.

Frissen fogott halakat adnak el nekünk a kora reggeli piacon.

On a marché le long de la plage de Myrtle Beach.

Végigsétáltunk Myrtle Beach tengerpartján,

Cette voiture était tellement bon marché qu'il put en faire l'acquisition.

Az az autó annyira olcsó volt, hogy meg tudta szerezni magának.

Il n'y a pas de marché pour ces marchandises au Japon.

Ezeknek az áruknak nincs piacuk Japánban.

- Je longeais la rivière.
- J'ai marché le long de la rivière.

- A folyó mentén sétáltam.
- A folyó mellett sétáltam.

- Ma mère se rend au marché tous les jours pour acheter des trucs.
- Ma mère va au marché tous les jours pour acheter des trucs.

Anyám mindennap kimegy a piacra venni ezt-azt.

Dans un centre commercial ou dans un marché agricole comme celui-ci.

bemenni egy bevásárlóközpontba, vagy termelői piacra, mint a képen is.

Ça n'a pas marché car nous n'étions pas à la bonne échelle.

Nem működött, mert túl kicsik voltunk.

Veuillez m'indiquer où se trouve la place du marché, je vous prie.

Megmutatná, kérem, merre van a piac?

- Il nourrit généralement son chien avec de la nourriture pour chien bon marché.
- Il donnait d'ordinaire à manger à son chien, de la nourriture pour chien bon marché.

Általában olcsó kutyakajával etette a kutyáját.

Aujourd'hui, je vais partager deux de nos projets qui ont marché le mieux

Most a legsikeresebb projektjeink közül mutatok be kettőt,

- Il marcha le long du rivage.
- Il a marché le long du rivage.

A part mentén sétált.

Après avoir marché pendant une heure, nous nous arrêtâmes et fîmes une pause.

Egy óra menetelés után megálltunk, szünetet tartottunk.