Examples of using "D'une" in a sentence and their japanese translations:
私はどちらでも結構です。
これは冗談なの?
ともかく うまく行きました
- 彼女はいつも何かしら不平ばかりを言っている。
- 彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。
- 一石二鳥。
- 一石二鳥
どうにか乗り越えるよ。
火星での居住についての コンペティションでした
- 簡潔な説明をしてほしい。
- 簡潔な説明をしろ。
彼女なら赤いブラウスと黒のスカートを着てたよ。
私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
4つ目のルネッサンスの要因は
何度も言われてきました
1人の女性の遺伝子を比べた時
例えば 再発の怖れ
一石二鳥。
封筒をください。
彼はラケットを持っています。
私は雌猫を飼っている。
- 頼みたいことがあるのですが。
- ちょっとお願いしてもいいですか。
- ちょっとお願いがあるんだけど。
リンゴが必要。
タバコが必要なんだよ。
秘書が必要だ。
私は好機に乗じた。
手術を受けなくてはならない。
彼女はラジオを持っていた。
彼は自信過剰だ。
緊急事態だ。
あれこれと飾り立てる必要はありません
会社を経営することと保有することとは違う。
もう一杯ビールがほしいな。
彼はいつも何やかやと不平を言っている。
彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
- 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
- あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
チェスを一番どうですか。
そういうことは口にするな。
あれはババの声だ。
それって冗談?
これは新時代の幕開けです。
高い / 低いのか?」
いずれも責任が伴います
時に驚くような 愚かさを見せる
違う獲物を探している
新しい技術が生まれると いつも興奮しますし
生涯を追跡調査しました
- ビールを一杯やりたい。
- マジでビール飲みたい気分だよ。
その男は低い声で話した。
その車には屋根に荷台がついています。
そのコンピューターは非常に役立つ。
彼女は先天的な無口です。
彼女は生まれつき弱い。
彼女は重い病気にかかっている。
- 彼女は柔らかな口調で話しました。
- 彼女は穏やかな声で話しました。
彼女は弱々しい声で話した。
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
彼は良い家柄の出だ。
彼は大声で話した。
彼は生まれつき内気だ。
彼は吹奏楽団に所属しています。
彼は重病にかかっている。
彼は自分の持論に固執した。
手術が必要ですか。
人の魂は不滅だ。
一石二鳥
彼は体の調子がよい。
彼女は伝染病を患っている。
- 彼女は名門の出である。
- 彼女は良家の出身だ。
私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
今回は特別な行事なんです。
彼女は教師のように見える。
どうか助けてください。
予備の毛布をください。
簡潔な説明をしろ。