Examples of using "Carrière" in a sentence and their japanese translations:
彼は立身出世した。
私はキャリアの面では割と成功を おさめていて
しかし彼のキャリアにとって悲惨な。
彼は立身出世のために大変な努力をした。
専業のミュージシャンを目指すことを お知らせいたします
残りの9割は進路を変更して
私は仕事より家庭のほうが大事だ。
仕事を始めて まもなく発症しました
17歳の時に進む道を決めました
彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。
仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
心から愛せる仕事を始めました
私は自分の研究人生での 最も大きな驚愕を覚えました
出世するためには積極的な人間でなければならない。
私は仕事より家庭のほうが大事だ。
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
彼は教育畑で育った。
国際金融で仕事を続けるつもりです。
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
資本主義社会の中で 30年間働いて
私がしてきた仕事とは 他人の頭に入り込み
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
湖と採石場が見える ずっと下だよ
ヨアヒム・ムラトは、教会でのキャリアに運命づけられていましたが、
仕事と家庭どっちが大切なの?
人生で初めての山で キャリアの上昇を目指していたとき
バスケ人生の中で チームメイトが 私のところにやってきて
レーシングドライバイーの道に進むこと、真剣に考えているの?
大学に行き 結婚して 子供ができ キャリアを積みました
スパイ」 をお勧めしたいと思います。これ は、フランスの二重スパイ兼スパイマスターになり、 ナポレオンの成功を
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
NASAでのキャリアの早い段階で、彼は実験用のX-15ロケット飛行機
スーシェが彼のキャリアの中で最も価値のある教訓を学んだのはイタリアでした。軍隊
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
ある推定によると、ウディノは彼の軍歴で36回負傷し、他のどの元帥よりも多かった。
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。