Examples of using "Pour" in a sentence and their japanese translations:
賛成。
- これをあなたに差し上げます。
- これは君のためなんだ。
個人にとっても家族にとっても
僕に料理を作って。
目には目を、歯には歯を。
今日は終わりです。
前に進む
要するに
- もちろんさ。
- もちろん!
良い方にも変わりますが 悪い方にも変わります
動物でも人でも
実際にホルモンに影響を及ぼすからです
環境のために LGBTの権利のために
- 情報をありがとうございます。
- 教えていただいてありがとう。
- 今日はどうもありがとう。
- 今日はありがとうございました。
説明してくれてありがとう。
「フランスのマクドナルド」と言われました。「軍のウディノ。友情のためのマーモント。」
プレゼントをありがとう。
誰のため働いているんだ?
もう我々はおしまいだ。
これ、私に?
驚くほど悪いことについても お話しするからです
たくさんのユニークな環境を 子供たちのために作り出したいと思うもので
健康にも気候のためにも良いものです
誰のため働いているんだ?
良かったですね。
私は彼に代わって応えた。
私にとってそれは重要なことです。
- 今日は終わりにしましょう。
- 今日はここまでにしておこう。
- 今日の仕事は終わりにしましょう。
- さぁ、一日を終わりとしましょう。
- 今日はここまでにしよう。
これを運んでください。
お手紙ありがとうございます。
- 今日はこれまで。
- 今日は、ここまで。
- じゃあ、今日はここまで。
- ずっと友達でいようね。
- いつまでも友達でいようね。
- お世話になりました。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。
クリスマスの準備はできてる?
君のこと心配したよ。
あなたのためにしました。
色々とありがとうございました。
- お気の毒に存じ上げます。
- お気の毒に存じます。
あなたはテストの勉強をするために家にいたのですか。
君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
それに答える為 今実際
このように理解された方がよいでしょう
支持?不支持?
それを止める必要があります
この抗毒液の 代わりにするんだ
まとめましょう
しかしながら 他の人達にとって
恒久的にかもしれません
その原因を知るために
私にとっては特にね
素晴らしいことですよね?
活動家らが感じていたことは
社会にとっても
私から見ると
すぐに戻った
色々ありがとう。
急行の料金は幾らですか。
何のために?
僕が彼を励ましに行こう。
出荷ありがとうございました。
- 僕のおごりですよ。
- 私のおごりだ。
これをあなたに差し上げます。
芸術のための芸術。
教えていただいてありがとう。
今日はどうもありがとう。
当たり前だろ。
私のために祈ってて。
[不明瞭] なんでもない」
電話ありがとう。
今日は終わりです。
僕に料理を作って。
これをあなたに差し上げます。
説明してくれてありがとう。
息子のスポークスマンになる為 社会を変える為
一般的な議論や認識が高まるでしょう
元よりも良いものを作るための チャンスです
それが実現しないことも知ってます
たまには頭を使えよ。
他人のためでなく、自分のためにしなさい。