Translation of "Poursuivre" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Poursuivre" in a sentence and their japanese translations:

Puis-je poursuivre mon voyage ?

旅行をつづけてもいいですか。

Pour poursuivre une carrière de musicien.

専業のミュージシャンを目指すことを お知らせいたします

Il a brièvement pensé poursuivre l'homme.

一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。

J'ai décidé de poursuivre ce travail.

僕はこの仕事を続けることにした。

Il me poussa du coude à poursuivre.

彼は私をつついて先に行けと合図した。

Il a décidé de poursuivre le plan.

彼はその計画を続ける決心をした。

Je suis devenue obsédée à poursuivre cette hypothèse.

私はこの仮説を追求する事に 取り憑かれました

Si j'étais en bonne santé, je pourrais poursuivre mes études.

もし健康なら研究を続けられるのに。

Nous considérâmes qu'il était sage de ne pas poursuivre notre voyage.

私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。

Je suis déterminé à passer toute ma vie à poursuivre mes idéaux.

私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

- 話し続けて。
- どうぞ続けて。

Penses-tu sérieusement à poursuivre une carrière de pilote de course automobile ?

レーシングドライバイーの道に進むこと、真剣に考えているの?

Un consommateur sur quatre pense que la hausse des prix va se poursuivre.

物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。

- Il était trop fatigué pour aller plus loin.
- Il était trop fatigué pour poursuivre.

彼はあまりにも疲れていて、それ以上進む事が出来なかった。

- Nous n'avons d'autre choix que de poursuivre.
- Nous n'avons d'autre choix que de continuer.

私たちはこのままやっていくより仕方がない。

Il y a un an, j'ai quitté le MIT pour poursuivre ma passion dans l'alimentation.

私は食への情熱を追求するために 1年前にMITを離れました

Bales a décidé que tant que le problème n'était que intermittent, l'atterrissage pouvait se poursuivre.

ベールズは、問題が断続的である限り、着陸を続けることができると判断しました。

Bien que cet automne-là, il eut la satisfaction de réoccuper Madrid et de poursuivre l'

その秋、彼はマドリードを再占領し、ウェリントンの

Enfin une occasion de faire ses preuves se présenta, puisque Napoléon lui ordonna de poursuivre les

を追跡するように彼に命じたとき、ついに自分自身を証明する機会が訪れました

- Une fois que tu commences, tu dois continuer.
- Une fois que vous commencez, vous devez poursuivre.

- 君はいったん始めたら、続けなければいけません。
- 始めたのなら、続けなきゃ駄目よ。

Il a ensuite été chargé de trois divisions pour poursuivre le général Suvarov à travers les Alpes,

その後、彼はアルプスを越えてスヴァロフ将軍を追跡するために3つの師団を担当し、

Il nous remit juste une carte et courut en avant. Nous qui étions laissés en arrière, dûmes poursuivre avec juste la carte sur laquelle nous reposer.

彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。

Si le nombre de lits de soins de longue durée est réduit, alors il ne sera pas possible de poursuivre et cela affectera aussi les lits d'hôpital de jour.

療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。