Examples of using "Chère" in a sentence and their japanese translations:
彼女は私にとっていとしい人だ。
お金がかかり 遵守が難しいものにしています
私はとても命が惜しい。
そのネクタイは高すぎる。
彼はとても高価な腕時計を持っている。
このドレスは高そうだ。
縮刷版のほうが安い。
近頃牛肉は高い。
もっと値段が高い時計を買いたい。
- もっと安い廉価版はないのですか。
- もっと安い本はないですか。
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
誰がこんな高い家を買うことができるのでしょう。
近ごろは肉がとても高い。
生活費はだんだん高くなっている。
どっちの方が高いんですか?
彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
近ごろは肉がとても高い。
私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
この時計は高い。
愛する人が 低俗なものを見ていました
高級車は地位の象徴である。
そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
その時計はこの時計ほど高くない。
トニーさんは高い車を買ったそうです。
日本で食物が高いと思います。
問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
この美しい家はとても高くて買えない。
- この潜水時計は少し値段が高すぎます。
- このダイバーズウォッチはちょっと高すぎるな。
あの車は高価すぎて私には買えない。
この時計を少し安いのと交換したいのです。
一番安い車を1週間借りたいんですが。
ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
なるべく安いほうがいいです。
この時計を買いたいところだが高すぎる。
あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
あのギターは高価で、私には買えない。
この時計を買いたいところだが高すぎる。
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
そんな高い車を買う余裕はありません。
あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
あの車は高価すぎて私には買えない。
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
もっと値段が高い時計を買いたい。
「何されてるんですか?」「大事な指輪を間違って捨てちゃったんです」
君は食べ物に目がないね。
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
私は仕事より家庭のほうが大事だ。
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
- 値段の高い方をください。
- 一番高いのにします。
このカメラはあのカメラほど高くない。
パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。