Translation of "Faire" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Faire" in a sentence and their japanese translations:

Que faire ?

ではどうすればいいのか?

De faire ce que vous voulez faire,

何をして

Veuillez le faire faire par quelqu'un d'autre.

それは誰か他の人にやらせて下さい。

Je veux lui faire faire ce travail difficile.

- 私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。
- 私は彼女にそのむずかしい仕事をやってもらいたい。

- Peux-tu faire ça ?
- Pouvez-vous faire cela ?

- 君にあれができますか。
- それできる?

- Arrête de faire ça !
- Arrêtez de faire ça !

やめろ!

- Essayez de faire mieux.
- Essaie de faire mieux.

よりいっそう努力しなさい。

- Va te faire foutre !
- Allez vous faire foutre !

クソくらえ!

- Qu'aimerais-tu faire aujourd'hui ?
- Qu'aimeriez-vous faire aujourd'hui ?

今日は何をしたいですか。

- Qu'aimerais-tu faire demain ?
- Qu'aimeriez-vous faire demain ?

明日、何がしたい?

- Tom pourrait faire cela.
- Tom pourrait faire ça.

それはトムならできるかもね。

- Dites-nous quoi faire.
- Dis-nous quoi faire.

何をしたらいいか教えて。

- Montre-moi comment le faire !
- Montrez-moi comment le faire !
- Montre-moi comment faire ça !
- Montrez-moi comment faire ça !

- やり方を教えてくれ。
- お手本を見せてよ。

Comment faire cela ?

その方法とは?

Pour faire simple,

このように理解された方がよいでしょう

Que faire alors ?

ではどうするか?

faire mon truc,

仕事をします

Tant qu'à faire !

思いっきりやりましょう。

Laisse-moi faire.

俺に任せろ。

- Qu'allez-vous en faire ?
- Que vas-tu en faire ?

それをどうするつもりですか。

- Je sais comment faire.
- Je sais comment le faire.

やり方なら私は知っている。

- Que peut-on faire ?
- Que peut-on y faire ?

あなたは何が出来ますか?

- N'importe qui pourrait le faire.
- Quiconque pourrait le faire.

これはだれでもできる。

Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance.

お互いを信頼し合うしかない。

- Qu'allez-vous faire demain?
- Que vas-tu faire demain ?

- 明日は何をするつもりですか。
- あなたは明日何をするつもりですか。
- 君は明日は何をやるつもりだい。

- Que vas-tu faire aujourd'hui ?
- Qu'allez-vous faire aujourd'hui ?

今日は何をするつもりですか。

- Elle alla faire des courses.
- Elle est allée faire des courses.
- Elle est allée faire des emplettes.
- Elle alla faire des emplettes.

- 彼女は買い物に出かけた。
- 彼女は買い物に行った。

- Tu aurais dû ainsi faire.
- Tu aurais dû faire comme ça.
- Vous auriez dû ainsi faire.

君はそうすべきだった。

- Elle ne savait quoi faire.
- Elle ne savait pas quoi faire.
- Elle ne savait que faire.

- 彼女はどうして良いか途方に暮れた。
- 彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。

- Je ne sais que faire.
- Je ne sais pas quoi faire.
- Je ne sais quoi faire.

何をすればよいのかわからない。

Les gens vont réagir et faire ce qu'ils vont faire.

人は勝手に反応して 行動するものです

- Tu dois le faire immédiatement.
- Vous devez le faire immédiatement.

君はそれをすぐにしなければならない。

- Tu devrais faire de l'exercice.
- Vous devriez faire de l'exercice.

運動した方がいいよ。

- N'importe qui peut faire ça.
- N'importe qui peut faire cela.

- どんな人でもそれをすることができる。
- どなたでもできますよ。

- Il est impossible de le faire.
- C'est impossible à faire.

それをすることは不可能だ。

- Aimes-tu faire du sport ?
- Aimez-vous faire du sport ?

スポーツは好きですか。

Va voir un docteur pour te faire faire une ordonnance.

処方箋をもらうために医者に行きなさい。

- Ils iront faire les courses.
- Elles iront faire les courses.

彼らは、買い物に行く。

- Je préfère le faire seul.
- Je préfère le faire seule.

自分でやりたいんです。

- N'importe qui peut le faire.
- N'importe qui peut faire cela.

これはだれでもできる。

- Tu devrais faire ça maintenant.
- Vous devriez faire cela maintenant.

それ、今した方がいいよ。

- Je dois faire quelque chose.
- Je dois faire quelque chose !

何かしなければならない。

- Je vais le faire demain.
- Je vais la faire demain.

明日にやります。

- Tu peux faire une pause.
- Vous pouvez faire une pause.

休憩していいよ。

- Vas-tu vraiment faire ça ?
- Allez-vous vraiment faire cela ?

- あなたって、本当にやるつもりなの?
- 君って、本当にそれするつもり?

- Que prévois-tu de faire ?
- Que prévoyez-vous de faire ?

- 君は何をするつもりなの。
- 何するつもり。
- あなたは何をするつもりですか。

- Tu devrais faire ça bientôt.
- Vous devriez faire ça bientôt.

- 君はすぐにそれをすべきだ。
- それ、すぐした方がいいよ。

- Commencez par faire les comptes.
- Commence par faire les comptes.

まず帳簿をつけることからはじめなさい。

- Que dois-je donc faire ?
- Que vais-je donc faire ?

私は何をしなければならないのですか。

- Que voulez-vous faire demain ?
- Que veux-tu faire demain ?

明日は何したい?

- Sais-tu faire du vélo ?
- Savez-vous faire du vélo ?

- あなたは自転車に乗れますか。
- 自転車には乗れるの?

- Aimez-vous faire la cuisine?
- Aimes-tu faire la cuisine ?

- 料理するのは好きですか。
- 料理するのは好き?

- J'aimerais faire davantage votre connaissance.
- J'aimerais faire davantage ta connaissance.

もっと貴方をよく知りたい。

- Ils vont faire des emplettes.
- Elles vont faire des emplettes.

彼らは、買い物に行く。

- Il faut faire quelque chose !
- Il faut faire quelque chose.

何かしなければ。

- Je peux le faire tout seul.
- Je peux le faire seule.
- Je peux le faire moi-même.
- Je peux le faire toute seule.

- 私は一人でそれができる。
- 一人で出来るよ。

- Il reste encore beaucoup à faire.
- Il y a encore beaucoup à faire.
- Il reste beaucoup à faire.
- Beaucoup reste encore à faire.

- やるべきことがまだたくさん残っている。
- なすべきことがまだたくさんある。
- やらないといけない事はまだたくさんあります。

- Je vous aiderai à faire cela.
- Je vais t'aider à faire ça.
- Je t'aiderai à faire ça.

お手伝いしますよ。

- Je ne sais plus quoi faire.
- Je sais plus quoi faire.
- Je ne sais plus que faire.

もう何をしたらいいか分からない。

- Elle est allée faire les courses.
- Elle est allée faire des courses.
- Elle alla faire des emplettes.

彼女は買い物に出かけた。

- Pourriez-vous me faire une remise ?
- Pourrais-tu me faire une remise ?
- Pourriez-vous me faire un rabais ?
- Pourrais-tu me faire un rabais ?

- 値引きしてもらえませんか。
- もう少し安くなりませんか。

- Tu devrais faire contrôler tes yeux.
- Vous devriez faire contrôler vos yeux.
- Tu devrais faire examiner tes yeux.
- Vous devriez faire examiner vos yeux.

あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。

Ou se faire avoter

堕胎することであろうと

Que devons-nous faire ?

どうすればいいでしょう?

Que pouvons-nous faire ?

私たちに何ができるでしょう?

Que pouvez-vous faire ?

皆さんは何ができるでしょうか?

Que pouvions-nous faire ?

「何ができるか?」

Il faut faire attention.

注意したほうがいい

Ça pourrait faire l'affaire.

ここがいい

Il faut faire vite.

急いで

On va faire pareil.

同じことだよ

faire tout mon possible

観客と真に繋がるために

Nous devons faire mieux.

改善できるはずです

« Que puis-je faire ?

「私に何ができるというのか

Elles peuvent le faire.

実現できるでしょう

Que faire en premier ?

まず何をしますか

Laissons faire le soleil.

よし 太陽に任せよう

Faire apparaître des cornes.

‎頭に角が生えたり

Laissez-moi faire ça.

- 手伝ってやる。
- 手伝うよ。

Dis-moi quoi faire.

何をしたらいいか言って下さい。

Peu reste à faire.

やることはもうほとんど残っていない。

Continuez à le faire.

もう一踏ん張り!

Montre-moi comment faire.

- その仕方を教えてください。
- どうやってやるのか教えて。

J'aimerais faire une réservation.

予約したいんですが。