Translation of "Bouger" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Bouger" in a sentence and their japanese translations:

Vous voulez bouger ?

動きたいのか?

Il ne peut plus bouger.

どこにも行けない

Je ne peux pas bouger.

動けないのです。

J'ai senti la maison bouger.

家が揺れるのを感じた。

Il me faut continuellement bouger.

俺は動き続ける。

- Pourrais-tu bouger un peu la chaise ?
- Pourriez-vous bouger un peu la chaise ?

ちょっといすをずらしてくれない?

Nous ferions mieux de nous bouger.

さっさと行ったほうがいい。

- Le cheval s'arrêta et refusa de bouger.
- Le cheval s'est arrêté et a refusé de bouger.

その馬は立ち止まって動こうとしなかった。

Et mon diaphragme s'est mis à bouger.

横隔膜が働き出しました

Je ne pouvais pas respirer ni bouger,

息が出来なくなって 動けなくなり

J'arrive à peine à bouger ma jambe.

もう足が動かせない

Qui peut à peine voir et bouger.

‎見えないため動けない

L'éléphant ne veut pas bouger d'un centimètre.

その象は一歩も動こうとしない。

Personne n'arrive à bouger la grosse caisse.

誰もその大きな箱を動かすことができない。

Nous n'osions bouger de peur de le réveiller.

彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。

J'ai vu une ombre bouger derrière cet arbre !

私はあの木の後ろで影の動きを見た。

- Ils étaient si intimidés qu'ils ne pouvaient bouger d'un pouce.
- Elles étaient si intimidées qu'elles ne pouvaient bouger d'un pouce.

彼らは怖くて一歩も動けなかった。

La cloche retentit, et le train commença à bouger.

ベルが鳴って、列車は動き始めた。

Sentant la maison bouger, je suis sorti dehors en courant.

家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。

On ne voyait rien dans l'obscurité, on ne pouvait pas bouger.

暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。

Il ne pouvait pas bouger et a dû appeler à l'aide.

彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。

Un oiseau peut planer dans les airs sans bouger ses ailes.

鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。

- Il était incapable de bouger.
- Il était incapable de se mouvoir.

- 彼は動く事ができなかった。
- 彼は動けませんでした。

Le soldat était blessé à la jambe et ne pouvait pas bouger.

その兵士は足を負傷していて動けなかった。

Un bon moyen de faire bouger ces mygales, c'est de leur souffler dessus.

タランチュラを動かすには― 息をかけるんだ

Sadako voulait dire plus mais sa bouche et sa langue ne voulaient pas bouger.

禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。

- Je viens juste de déménager.
- Je viens juste de bouger.
- Je viens d'être muté.

私は引っ越してきたばかりです。

Et ce ralenti pour qu'on puisse bien voir ses seins bouger de haut en bas.

そしてスローモーションが その胸が弾むのをしっかり見せてくれたことも

Entourés de cosaques et comptant jusqu'à 800 combattants, ils se formaient en carré et continuaient de bouger.

コサックと800人までの戦闘員に囲まれて、彼らは正方形を形成し、動き続けました。

C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.

動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。

En fait, pour bouger à une certaine vitesse, l'ours polaire utilise deux fois plus d'énergie que ne le font la plupart des autres mammifères.

実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。

Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.

ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。