Translation of "Peux" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Peux" in a sentence and their japanese translations:

- Peux-tu m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?

手伝って下さいますか。

- Peux-tu marcher ?
- Tu peux marcher ?

歩ける?

- Tu peux y aller.
- Tu peux partir.
- Tu peux t'en aller.

行ってもよろしい。

- Peux-tu venir demain ?
- Peux-tu venir, demain ?
- Peux tu venir demain ?

明日来れる?

- Je peux faire sans.
- Je peux m'en dispenser.
- Je peux m'en passer.

こんなものなしでも十分やれるよ。

- Peux-tu la trouver ?
- Peux-tu le trouver ?

見つけられますか。

- Peux-tu venir demain ?
- Peux tu venir demain ?

明日来れる?

Je peux t'appeler ?

毎日メールして

Je peux m'apaiser.

自分を落ち着けることができます

Je peux t’aider ?

- 手伝おうか。
- 手伝おうか?

Je peux sauter.

私は飛べます。

Je peux courir.

私は走ることができる。

Peux-tu m'aider ?

手伝ってくれませんか。

Tu peux marcher ?

歩ける?

Je peux marcher.

- 私は走ることができる。
- 歩ける。

Je peux attendre.

待てます。

Peux-tu m'apprendre ?

教えてくれるか?

Tu peux parler !

よく言うよ。

Je peux essayer ?

私にやらせてくれない?

Je peux rester.

私は残れます。

Je peux manger.

- 私は食べられる。
- 私は食べれる。

Je peux conduire.

- 私は運転することができます。
- 運転できるよ。
- 私は、運転ができます。

Je peux voler.

私は飛べます。

Je peux l'expliquer.

それなら説明できるよ。

- Tu peux me laisser le faire ?
- Je peux essayer ?

私にやらせてくれない?

- Tu peux l'obtenir gratuitement.
- Tu peux l'avoir pour rien.

それは無料でもらえます。

- Peux-tu résoudre cette énigme ?
- Peux-tu résoudre l’énigme ?

このなぞの答えを考えつきますか。

- Tu peux venir avec moi.
- Tu peux te joindre.

一緒に来てもいいよ。

- Je peux le faire.
- Je peux y arriver.
- Je peux y parvenir.
- J'arrive à le faire.

- 私はそれができる。
- 私ならできる。

- Je ne peux comprendre cela.
- Je ne peux le comprendre.
- Je ne peux pas comprendre ça.

私はそれを理解できない。

- Peux-tu résoudre ce problème ?
- Peux-tu résoudre ce problème ?

この問題が解けますか。

- Tu peux me faire confiance.
- Tu peux compter sur moi.

大丈夫、任せてくれ。

- Je peux t’emprunter ton téléphone ?
- Je peux utiliser ton téléphone ?

電話借りてもいい?

- Je ne peux te protéger.
- Je ne peux vous protéger.

あなたを守れない。

- Je peux t'entendre.
- Je peux vous entendre.
- J'arrive à t'entendre.

- 君の声が聞こえる。
- 聞こえてます。

- Je peux le faire tout seul.
- Je peux le faire seule.
- Je peux le faire moi-même.
- Je peux le faire toute seule.

- 私は一人でそれができる。
- 一人で出来るよ。

- Je ne peux plus l'attendre.
- Je ne peux l'attendre plus longtemps.
- Je ne peux pas l'attendre davantage.

- 私はもはや彼を待てない。
- もう彼のことを待てない。
- これ以上、彼のことは待てない。

- Je ne peux pas y aller.
- Je ne peux pas m'y rendre.
- Je ne peux pas partir.

- 私は行かれません。
- 私は行けません。

- Je ne peux t'embrasser maintenant.
- Je ne peux vous embrasser maintenant.
- Je ne peux pas t'embrasser maintenant.
- Je ne peux pas vous embrasser maintenant.

- 君にキスなんて今はできないよ。
- 今、キスは無理。

Je peux sembler normale.

正常に振る舞えます

Je peux apprendre d'elle.

‎興味が湧く

Je peux partir, maintenant ?

今出発していいですか。

Peux-tu voir loin ?

遠くが見えますか。

Peux-tu le prendre ?

あなたはそれを持ち上げられるかい。

Tu peux étudier ici.

君はここで勉強できる。

Tu peux l'obtenir gratuitement.

無料でそれが得られる。

Peux-tu le rencontrer ?

彼に会うことは出来ますか。

Je peux la consoler.

私は彼女を慰めることができる。

Peux-tu répéter ça ?

- もう一度伺ってよろしいですか。
- もう一度お願いします。

Peux-tu venir demain ?

明日来れる?

Tu peux me tutoyer.

タメ口でいいよ。

Tu peux aller partout.

君は何処へ行ってもよい。

Je peux manger ça?

これを食べていいですか。

Je peux enseigner l'anglais.

私は英語を教える事ができます。

Peux-tu me déposer ?

乗せてくれませんか。

Tu peux y arriver.

あなたはそれを成し遂げることができる。

Je peux difficilement marcher.

- 私はもうほとんど歩けない。
- ほとんど歩けない。

Je ne peux qu'attendre.

私にはただ待つことしかできない。

Tu peux lui parler.

彼に話しても良いよ。

Tu peux le faire !

できるよ!

Je peux parler français.

私はフランス語を話すことが出来ます。

Peux-tu le livrer ?

これを配達してもらえますか。

Je peux manger ça ?

これ食べてもいい?

Comment je peux savoir?

そんなこと、分かるわけないでしょう。

Je peux vous amener ?

車に乗せてあげましょうか。

Peux-tu le prouver ?

それ、証明できるの?

Je peux sauter, je peux m'envoler et je n'ai pas peur

きっと跳べる 空を舞うのは 怖くない

- Pourquoi ne peux-tu venir ?
- Pourquoi ne peux-tu pas venir ?

君はなぜ来られないのですか。

- Je ne peux pas l'excuser.
- Je ne peux pas lui pardonner.

私は彼女を許せない。

Je ne peux pas marcher vite, mais je peux marcher longtemps.

早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。