Translation of "Arrêté" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Arrêté" in a sentence and their japanese translations:

- Il a arrêté de fumer.
- Il s'est arrêté de fumer.

- 彼は禁煙した。
- 彼は喫煙をやめた。
- 彼は煙草をやめた。
- 彼はタバコを吸うのをやめました。

- J'ai remarqué qu'il avait arrêté.
- Je remarquai qu'il avait arrêté.

- 私は彼が止まったのに気づいた。
- 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。

J'ai arrêté de fumer.

私は煙草をやめました。

Le moteur s'est arrêté.

エンジンが止まってしまった。

- Bien sûr qu'il a été arrêté.
- Pas étonnant qu'il ait été arrêté.

彼が逮捕されたのは当然だ。

- J’ai arrêté de fumer.
- J'ai arrêté de fumer.
- J'ai cessé de fumer.

- 私はタバコを吸うのをやめた。
- 私は煙草をやめました。

- Mon cœur s'est arrêté de battre.
- De battre, mon cœur s'est arrêté.

私の心臓が止まるような気がした。

Il s'est arrêté de parler.

彼は話をやめた。

Bill a arrêté de fumer.

ビルはたばこを止めた。

Notre train s'est arrêté soudainement.

- 汽車が急に止まった。
- 私たちの乗った電車が急に止まった。
- 私たちの乗った電車が急停止した。

Il s'est arrêté de pleuvoir.

- 雨は止んだ。
- 雨が止んだ。

L'homme fut arrêté comme espion.

その男性はスパイとして逮捕された。

Père a arrêté de boire.

- 父は酒を飲むのをやめた。
- 父親は飲むのをやめた。

Elle a arrêté notre dispute.

彼女は僕等の喧嘩を制止した。

Il s'est arrêté d'un coup.

男はぴたりと止まった。

Alors j'ai arrêté de lire.

それで私は読むのを止めた。

Elle a arrêté de fumer.

- 彼女は喫煙をやめた。
- 彼女はたばこを吸うのをやめた。
- 彼女はタバコを止めたよ。

Elle a arrêté de parler.

彼女は話をやめた。

J'ai récemment arrêté de fumer.

私は最近タバコをやめた。

J'ai arrêté d'écouter la radio.

私は、ラジオを聞くのをやめた。

Tom a arrêté de fumer.

トムは煙草をやめた。

J'ai finalement arrêté de fumer.

私はとうとうタバコをやめた。

Il a arrêté de fumer.

- 彼は禁煙した。
- 彼は喫煙をやめた。
- 彼は煙草をやめた。
- 彼はタバコを吸うのをやめました。
- 彼はタバコをやめた。
- 彼はたばこをやめた。

- Je fumais beaucoup avant, mais j'ai arrêté.
- Je fumais beaucoup, mais maintenant j'ai arrêté.

昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。

- Il a arrêté de fumer l'année dernière.
- Il a arrêté de fumer l'année passée.

彼は去年たばこを吸うのをやめた。

Que j'ai arrêté de me cacher.

隠れることを やめるようになりました

Avez-vous arrêté une décision finalement ?

もう決断に至りましたか。

Mon père a arrêté de fumer.

- 父はタバコを吸うのをやめた。
- 父はタバコをやめた。

Tom a finalement arrêté de fumer.

トムはとうとうタバコをやめた。

Le suspect voulait éviter d'être arrêté.

容疑者は逮捕を免れたいと思った。

Il n'a pas arrêté de parler.

彼は話すのをやめなかった。

Il a été arrêté pour meurtre.

彼は殺人の容疑で逮捕された。

Le bébé a arrêté de crier.

- 赤ん坊は泣くのをやめた。
- 赤ん坊は泣きやんだ。
- 赤ちゃんは泣き止んだ。
- 赤ん坊は泣き止んだ。

J'ai arrêté de manger des desserts.

私はデザートを食べるのをあきらめました。

La police l'a arrêté pour contrebande.

警察は密輸のかどで彼を捕縛した。

Le policier a arrêté le voleur.

- 警察官がその泥棒を逮捕した。
- 警官は泥棒をつかまえた。

Depuis quand t’as arrêté de fumer ?

いつから禁煙してるの?

Bien sûr qu'il a été arrêté.

彼が逮捕されたのは当然だ。

Et ça ne s'est pas arrêté là.

それで終わりません

Mais dès que j'ai arrêté de m'attendre

しかし 病気になる前の自分に 戻りたいという

Il a été arrêté par la police.

警察官に止められたラメルは

Le bus s'est arrêté dans chaque village.

バスはどの村にも停車しました。

Mon père a arrêté de fumer récemment.

父は最近タバコをやめました。

Il a arrêté de fumer l'année dernière.

彼は去年たばこを吸うのをやめた。

Il s'est arrêté pour avoir une cigarette.

彼はちょっとたばこを一服しました。

Vous êtes-vous arrêté au feu rouge ?

赤信号で止まりましたか。

Il a arrêté de lire les journaux.

彼は新聞を読むのをやめた。

J'ai arrêté de boire de la bière.

ビールを飲むのはやめている。

J'ai arrêté de fumer et de boire.

私は煙草と酒をやめた。

Hier, la police a arrêté le suspect.

警察は昨日その容疑者を逮捕した。

Pourquoi a-t-il arrêté de fumer?

なぜ彼はタバコをやめたのですか。

- J'arrête de fumer.
- J’ai arrêté de fumer.

- 私はタバコを吸うのをやめた。
- 禁煙中なんです。

- Je démissionne.
- J'ai démissionné.
- J'arrête.
- J'ai arrêté.

- 辞職します。
- 私、辞めます。
- やめた。

Tom a été arrêté par la police.

トムは警察に逮捕されました。

- Aucun taxi ne s'arrêta.
- Aucun taxi ne s'est arrêté.
- Pas même un seul taxi ne s'est arrêté.

タクシーは1台も止まらなかった。

Il prit la fuite de peur d'être arrêté.

つかまるといけないと思って逃げた。

Par erreur, un homme innocent a été arrêté.

無罪の男が誤って逮捕された。

Il a arrêté de fumer pour sa santé.

彼は健康のためにタバコをやめた。

Avant il fumait, mais maintenant il a arrêté.

彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。

Il a été arrêté pour excès de vitesse.

彼はスピード違反で捕まった。