Translation of "Refusé" in Russian

0.141 sec.

Examples of using "Refusé" in a sentence and their russian translations:

- Ils ont refusé.
- Elles ont refusé.

Они отказались.

Accès refusé.

Доступ запрещён.

- J'ai tout d'abord refusé.
- De prime abord, j’ai refusé.
- J’ai initialement refusé.

Сначала я отказался.

J'ai refusé catégoriquement.

- Я категорически отказался.
- Я наотрез отказался.

Nous avons refusé.

Мы отказались.

- Ils ont refusé de l'admettre.
- Elles ont refusé de l'admettre.

Они отказались это признать.

J'ai refusé par orgueil.

Я отказался из гордости.

J'ai refusé de l'admettre.

- Я отказалась это признать.
- Я отказался это признать.

J'ai refusé la proposition.

- Я отклонил предложение.
- Я отказался от предложения.

J'ai refusé de payer.

Я отказался платить.

- Pourquoi avez-vous refusé de le faire ?
- Pourquoi as-tu refusé de le faire ?
- Pourquoi avoir refusé de le faire ?

- Почему ты отказался это делать?
- Почему вы отказались это делать?

Elle a refusé sa proposition.

Она отклонила его предложение.

Elle a refusé de commenter.

- Она отказалась давать комментарии.
- Она отказалась комментировать.

Il a refusé ma proposition.

Он отклонил моё предложение.

Il a refusé notre invitation.

Он отклонил наше приглашение.

Il a refusé de m'aider.

- Он отказался мне помочь.
- Он отказался мне помогать.

Il m'a refusé son aide.

Он отказал мне в помощи.

Tom a refusé de m'aider.

- Том отказался мне помочь.
- Том отказался мне помогать.

Le prêt a été refusé.

- В кредите было отказано.
- В ссуде было отказано.
- В займе было отказано.

C'est moi qui ai refusé.

Я сам отказался.

Il a refusé mon invitation.

Он отклонил моё приглашение.

Ils ont refusé de l'admettre.

Они отказались в том признаться.

Elle a refusé son aide.

- Она отвергла его предложение о помощи.
- Она отказалась от его предложения о помощи.

- Tom a refusé.
- Tom refusa.

Том отказался.

Tu as refusé de l'admettre.

- Ты отказалась это признать.
- Ты отказался это признать.

Tom a refusé de l'admettre.

Том отказался это признать.

Marie a refusé de l'admettre.

Мэри отказалась это признать.

Nous avons refusé de l'admettre.

Мы отказались это признать.

Vous avez refusé de l'admettre.

Вы отказались это признать.

Tom a refusé mon invitation.

Том отклонил моё приглашение.

Elle a refusé de l'admettre.

Она отказалась это признать.

J'ai refusé de le faire.

Я отказался это делать.

Tom a refusé de manger.

- Том отказался есть.
- Том не стал есть.

- Il a refusé.
- Il refusa.

Он отказался.

- Ils déclinèrent l'invitation.
- Elles déclinèrent l'invitation.
- Ils ont refusé l'invitation.
- Elles ont refusé l'invitation.

Они отклонили приглашение.

A chaque fois, il a refusé.

Но каждый раз он отказывался.

Pourquoi as-tu refusé sa proposition  ?

Почему вы отклонили его просьбу?

Elle a refusé de prendre l'argent.

Она отказалась брать деньги.

Ils ont refusé de nous aider.

Они отказались нам помочь.

Il a poliment refusé l'offre d'emploi.

Он вежливо отказался от трудоустройства.

J'ai refusé pour des raisons personnelles.

Я отказался по личным причинам.

Il a refusé de le faire.

Он отказался это делать.

Il a refusé de les informer.

- Он отказался поставить их в известность.
- Он отказался им сообщить.

Il a refusé de se battre.

- Он отказался драться.
- Он не стал драться.

Malheureusement il a refusé de venir.

К сожалению, он отказался прийти.

Tom a refusé de me parler.

Том отказался со мной разговаривать.

J'ai refusé de la laisser conduire.

Я отказался пускать её за руль.

Elles lui ont refusé toute aide.

- Они отказали ему во всякой помощи.
- Они отказали ей во всякой помощи.

Tom a refusé de nous aider.

- Том отказался нам помочь.
- Том отказался нам помогать.

Pourquoi ont-ils refusé votre proposition ?

Почему они отказались от вашего предложения?

Il a refusé de nous croire.

- Он отказывается поверить нам.
- Он отказывается верить нам.

Les Américains ont refusé la proposition.

Американцы отвергли предложение.

Grant a refusé d'admettre sa défaite.

Грант отказался признать поражение.

Il a refusé de le croire.

Он отказывался в это верить.

Elle a insisté, mais j'ai refusé.

Она настаивала, но я отказал.

- Il a refusé de leur donner l'information.
- Il a refusé de leur donner les informations.

Он отказался предоставить им информацию.

- Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin.
- Il a refusé de prendre le bakchich.

- Он отказался принять взятку.
- Он отказался брать взятку.

- Elle a refusé ma demande pour devenir amis.
- Elle a refusé ma demande pour devenir amies.

- Она отказала мне в дружбе.
- Она отклонила моё предложение дружбы.

Marie a refusé une invitation au concert.

Мэри отклонила приглашение на концерт.

Elle a refusé de venir avec moi.

Она отказалась идти со мной.

C'est une erreur d'avoir refusé son assistance.

Было ошибкой отказываться от её помощи.

Il a refusé de leur donner l'information.

Он отказался предоставить им информацию.

Malheureusement, Tom a refusé de nous aider.

К сожалению, Том отказался нам помочь.

- Ce n'est pas étonnant qu'ils aient refusé son offre.
- Rien d'étonnant à ce qu'elles aient refusé l'offre qu'elle leur faisait.
- Rien d'étonnant à ce qu'elles aient refusé sa proposition.

Неудивительно, что они отклонили её предложение.

Le journaliste a refusé de révéler ses sources.

Репортёр отказался называть свои источники.

Les médecins ont refusé d'effectuer une deuxième opération.

Врачи отказались проводить вторую операцию.

Il a refusé ma demande pour devenir amis.

- Он отклонил мой запрос на добавление в друзья.
- Он отклонил моё предложение дружить.