Translation of "Faut" in Japanese

0.025 sec.

Examples of using "Faut" in a sentence and their japanese translations:

- Il te faut attendre.
- Il vous faut attendre.

待たなければいけない。

- Il vous faut être prudent.
- Il vous faut être prudente.
- Il vous faut être prudents.
- Il vous faut être prudentes.
- Il te faut être prudent.
- Il te faut être prudente.
- Il faut que tu sois prudent.
- Il faut que vous soyez prudent.
- Il faut que vous soyez prudente.
- Il faut que vous soyez prudents.
- Il faut que vous soyez prudentes.
- Il faut que tu sois prudente.

あなたは注意深くする必要がありますよ。

Faut y aller !

行かなきゃ おい

- Il lui faut parler anglais.
- Il lui faut parler l'anglais.

彼ね、英語を話さなきゃいけないの。

- Il nous faut étudier davantage.
- Il faut qu’on étudie plus.

私たちはもっと勉強する必要があります。

- Il vous faut partir immédiatement.
- Il te faut partir immédiatement.

君たちはすぐに出発しなければなりません。

- Fais-le comme il faut !
- Faites-le comme il faut !

ちゃんとやって。

- Il faut faire quelque chose !
- Il faut faire quelque chose.

何かしなければ。

- Il te faut être plus poli.
- Il vous faut être plus poli.
- Il vous faut être plus polie.
- Il te faut être plus polie.
- Il vous faut être plus polies.
- Il vous faut être plus polis.

もっと礼儀正しくしなさい。

- Il nous faut écouter vos conseils.
- Il nous faut entendre vos conseils.
- Il nous faut écouter tes conseils.
- Il nous faut entendre tes conseils.

あなたの助言が是非とも必要だ。

Il faut faire attention.

注意したほうがいい

Il faut faire vite.

急いで

Il faut se décider !

決めてくれ

Auquel il faut aspirer

考えるのをやめること

Il faut récupérer l'antivenin.

次は抗毒液を捜す

Il faut se comprendre.

我々の相互理解が必要である。

Il lui faut l'aider.

彼女は彼を助けてやる必要がある。

Faut-il une cravate ?

ネクタイは必要ですか。

Il nous faut l'argent.

私達はお金が必要なのです。

Il me faut boire.

私は飲まなければいけない。

Il vous faut attendre.

待たなければいけない。

- Il faut que je m'en retourne.
- Il faut que j'y retourne.

帰らないといけない。

Il faut d'abord bien savoir le latin. Ensuite, il faut l'oublier.

まずラテン語をよく知り、そして忘れよ。

- Il me faut prendre ta température.
- Il me faut prendre votre température.
- Faut que je prenne ma température.

体温を測らなきゃ。

- Il te faut le faire immédiatement.
- Il vous faut le faire immédiatement.

君はすぐそれをすべきだ。

- J'irai avec vous s'il le faut.
- J'irai avec toi s'il le faut.

必要なら君と一緒に行こう。

- Il me faut le faire seul.
- Il me faut le faire seule.

私は一人でこれをしなければならない。

- Il faut que j'apprenne le japonais.
- Il me faut apprendre le japonais.

- 私は日本語を勉強しなければなりません。
- 日本語を習わなきゃ。

- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.

行かなくちゃ。

Mais il faut bien comprendre

考えてみてください

Il faut y aller ! Bon.

飛ぶよ よし

Il nous faut la corde.

ロープがある

Il faut donc être rusé.

機転をきかせるんだ

Bon, il faut descendre. Allez !

下りなきゃ 急げ

Il faut faire un choix !

決断してくれ

Il faut vite se décider.

早く決めて ほら

Il faut décider de prioriser.

とにかく睡眠を 優先するほかないですね

Encore faut-il qu'ils l'attrapent.

‎追いつければの話だが

Surtout, il faut vous entraider.

何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。

Il faut exécuter ce plan.

- 我々はその計画を実行しなければならない。
- 私たちは、あの計画を遂行しなければいけないのです。

Il faut faire quelque chose !

何かしなければ。

Il me faut continuellement bouger.

俺は動き続ける。

Il faut respecter les règles.

あなたはその規則を守らなければならない。

Il nous faut étudier davantage.

私たちはもっと勉強する必要があります。

Il faut tenir ses promesses.

人は約束を守らなければならない。

Te faut-il beaucoup d'argent ?

お金が沢山必要ですか。

Il me faut voir Tom.

トムに会わなくてはいけない。

Il me faut des faits.

事実が知りたい。

Il faut s'attendre au pire.

我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。

Il faut que je mange.

食べなきゃ。

Il nous faut en parler.

この件について話し合う必要がありますね。

Il me faut quitter l'école.

私は学校をやめなければならないんです。

Il faut aller à l’école.

もう学校に行く時間です。

C'est maintenant qu’il faut agir.

今演奏しなければならない。

Faut que j'aille à l'hôpital.

病院に行かなきゃ。

Il faut que je l'aide.

彼を手伝ってあげなければ。

Aujourd'hui, il faut très chaud.

今日はとても暑い。

Il nous faut nous dépêcher.

急がなくちゃ。

Il lui faut parler l'anglais.

彼ね、英語を話さなきゃいけないの。

Il faut en prendre compte.

君はその点も考慮に入れないといけないよ。

Il nous faut du papier.

紙が必要だ。

Il faut que j'appelle quelqu'un.

- 誰か呼ばなきゃ。
- 誰かに電話をしないと。

- Il te faut manger avant d'y aller.
- Il vous faut manger avant d'y aller.

出かける前に食べなくてはならない。

- Vous devez vous contrôler.
- Il te faut te contrôler.
- Il vous faut vous contrôler.

君は自制しなければならない。

- Il faut que tu voies un docteur.
- Il faut que vous voyiez un docteur.

医者に診てもらわなきゃ駄目よ。

- Il doit parler anglais.
- Il lui faut parler anglais.
- Il lui faut parler l'anglais.

- 彼は英語を話さなければなりません。
- 彼ね、英語を話さなきゃいけないの。

- On doit le laver.
- Il lui faut être lavé.
- Il lui faut être lavée.

洗う必要がある。

- J'ai besoin de papier.
- Il me faut du papier.
- Il nous faut du papier.

紙が必要だ。

- Il ne faut pas que vous abandonniez.
- Il ne faut pas que tu abandonnes.

- 諦めては行けないのです。
- 諦めちゃ駄目だ。
- 諦めてはいけません。

- Il me faut aller nourrir les poulets.
- Il me faut aller nourrir le poulet.

ニワトリに餌をやりに行かなければいけません。

- Prends tout le temps qu'il te faut !
- Prenez tout le temps qu'il vous faut !

納得がいくまでじっくりと時間をかけてください。

- Il vous faut prendre soin de vous.
- Il te faut prendre soin de toi.

あなたは体を大事にしなければいけません。

- Il vous faut penser à votre famille.
- Il te faut penser à ta famille.

あなたは家族の事を考えるべきです。

- Nous devons nous dépêcher.
- Il faut nous dépêcher.
- Il faut que nous nous dépêchions.

私たちは急ぐ必要がある。

Il faut qu'on libère le regard.

自由な視線を持つべきです

Il nous faut une excellente preuve.

優れた証拠が必要になります

Il faut qu'on vienne me récupérer.

救助(きゅうじょ)が必要(ひつよう)だな

Il faut savoir choisir ses combats.

判断が大事だ

Il faut juste être prudent. Bon.

だから気をつけて行こう よし

Il nous faut plus de verdure.

もっとシダを集める

Il faut vite prendre une décision.

急いで決断してくれ

Il faut toujours mettre des gants.

手袋が必要だ

Il faut trouver de l'aide immédiatement.

すぐに救助を呼ばなくちゃ

Il faut donc voyager très léger.

なのでとても軽量にしなくてはいけません

Boire ou conduire, il faut choisir !

- 酒気帯び運転をするな。
- 飲んだら乗るな。

Il faut que tu y ailles.

君は行く必要がある。

Il te faut juste t'asseoir là.

君はここに座っていさえすればいい。