Translation of "Prendrait" in German

0.004 sec.

Examples of using "Prendrait" in a sentence and their german translations:

Cela prendrait trop longtemps.

Das würde zu lange dauern.

"Pourquoi prendrait-il un congé?"

"Warum sollte er sich frei nehmen?"

Cela ne nous prendrait pas longtemps.

Wir würden nicht lange dafür brauchen.

Ça me prendrait l'éternité pour tout expliquer.

- Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
- Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen.

Il prendrait les trois ou quatre premiers ...

er würde die ersten drei oder vier nehmen ...

Et ce qui prendrait fin avec cette génération.

und was mit dieser Generation enden würde.

Cela prendrait beaucoup de temps de raconter toute l'histoire.

Es würde viel Zeit erfordern, die ganze Geschichte zu erzählen.

Ça prendrait au moins trois heures de faire ça.

Das würde mindestens drei Stunden dauern.

Quand on l'entend parler, on le prendrait pour un étranger.

Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten.

À l'entendre parler anglais, on le prendrait pour un locuteur natif.

Wenn man ihn so Englisch reden hört, möchte man ihn für einen Muttersprachler halten.

Combien de temps cela prendrait-il pour traverser la rivière à la nage ?

Wie lange würde es dauern, den Fluss schwimmend zu überqueren?

Combien de temps penses-tu que cela te prendrait pour peindre ma maison?

- Was glauben Sie, wie lange Sie dafür brauchen werden, das Haus zu streichen?
- Was glaubst du, wie lange du dafür brauchen wirst, das Haus zu streichen?

Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher.

Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.

- Il dit qu'il se mettrait immédiatement en route pour la voir si elle était malade.
- Il dit qu'il prendrait immédiatement la route pour la voir si elle était malade.

Er sagte, dass er sofort zu ihr fahren würde, wenn sie krank wäre.

Vladimir Poutine a déclaré qu'en cas d'escalade des violences contre la population russophone de Crimée et des régions de l'est de l'Ukraine, la Russie ne saurait rester en retrait et prendrait les mesures nécessaires dans le cadre du droit international.

Wladimir Putin bemerkte, dass im Falle einer Eskalation der Gewalt gegen die russischsprachige Bevölkerung in den östlichen Regionen der Ukraine und auf der Krim Russland nicht abseits stehen könne und die erforderlichen Maßnahmen im Rahmen des internationalen Rechts ergreifen werde.