Translation of "L'histoire" in Arabic

0.035 sec.

Examples of using "L'histoire" in a sentence and their arabic translations:

L'histoire militaire.

التاريخ العسكري.

L'histoire, la violence.

التاريخ، العنف،

Explorateurs de l'histoire.

المستكشفين في التاريخ.

J'ai entendu l'histoire.

سمعت تلك القصة من قبل.

J'aime étudier l'histoire.

أحب دراسة التاريخ.

L'histoire se répète.

التاريخ يعيد نفسه.

Au cours de l'Histoire,

على مر التاريخ،

L'Histoire de la nation

تاريخ الأمة

Il m'a appris l'histoire.

درّسني التاريخ.

C'est l'histoire de nos origines.

هذه حكاية من أين أتينا.

Et j'aime tellement l'histoire d'Arifeen,

وأنا أحب قصة عارفين كثيراً،

Trop souvent, l'histoire s'arrête ici.

‫ولكن ليس اليوم.‬

Et l'histoire était la suivante.

وكانت شيئًا من هذا القبيل.

L'histoire que nous devons raconter

القصة التي نحتاج إلى قولها

événement qui réécrit l'histoire humaine

حدث يعيد كتابة التاريخ البشري

Et réécrit complètement l'histoire humaine

ويعيد كتابة التاريخ البشري بالكامل

C'est une première dans l'histoire

هذه هي الأولى في التاريخ

Toujours déplacé à travers l'histoire

نزحوا دائما عبر التاريخ

Plus que quiconque dans l'histoire.

وهذا أكثر من أي شخص في تاريخ تسلق الجبل.

Mme Thomas nous apprend l'Histoire.

السيدة توماس تدرّسنا مادة التاربخ.

Il étudie l'histoire à l'université.

يدرس التاريخ في الجامعة.

- L'histoire a-t-elle une fin heureuse ?
- L'histoire se termine-t-elle bien ?

أللقصّة نهاية سعيدة؟

Pendant longtemps, l'histoire du roi Hrolf a été considérée comme l'histoire du roi Arthur,

لفترة طويلة ، كانت قصة الملك هرولف تعتبر إلى حد ما مثل قصة الملك آرثر ،

C'est à ce moment de l'histoire

هذا هو الجزء من القصة

C'est le point bas de l'histoire.

إنها أدنى نقطة في القصة.

L'histoire du futur se comprend facilement.

إن تاريخ المستقبل بشكل أساسي يبدو كما يدل المصطلح عليه.

Considérons cela pour l'histoire de Belle.

الآن، دعونا ننظر إلى هذا في قصة بيل

Mais je dois d'abord commencer l'histoire

لكن ساضطر لبداية القصة

Mais les héros de l'histoire, nous,

لكن أبطال القصة هم نحنُ،

C'est ça, la morale de l'histoire :

والدرس المهم هناك

Pour étudier et diffuser l'histoire turque

لدراسة ونشر التاريخ التركي

L'histoire se réécrit grâce à Göbeklitepe

تتم إعادة كتابة التاريخ بفضل Göbeklitepe

En règle générale, l'histoire se répète.

- على العموم ، التاريخ يكرّر نفسه.
- غالباً ما يعيد التاريخ نفسه.

Et il y a l'histoire de Thèbes.

وهناك نقطة أخرى تخص طيبة:

De l'idée à l'histoire, tout devient mémoire.

وفكرةٌ إلى قصة... لا شيء يُنسى.

C'est l'histoire de ma vie qui s'effondre,

هذه هي قصة انهيار حياتي،

Cette très courte période de l'histoire humaine,

انه وقت قصير جدا في تاريخ البشرية،

Même si l'histoire de Belle était vraie,

حتى لو كانت قصة بيل حقيقية

Vous êtes un praticien de l'histoire Whig,

أنت ممارس عتيد لـ "تاريخ الهويك"،

Le plus grand fait de l'histoire humaine.

في الواقع أكبر حقيقة في التاريخ البشري.

Nous avons toujours combattu à travers l'histoire

لقد قاتلنا دائما عبر التاريخ

Quand on regarde l'histoire passée des virus

عندما ننظر إلى التاريخ السابق للفيروسات

Car c'est très important dans l'histoire turque

لأنها مهمة جدا في التاريخ التركي

Et ils sont tous enterrés dans l'histoire

وكلهم مدفونون في التاريخ

Bien sûr, vous pouvez raconter l'histoire de Vérone

وباستطاعتك أيضاً سرد تاريخ مدينة فيرونا

Et pour la première fois dans l'histoire moderne,

ولأول مرة في التاريخ الحديث،

Nous sommes à une période de l'histoire où

نحن في مرحلة من التاريخ

Chaque culture sur la planète et dans l'histoire

كل ثقافة حول الكوكب وخلال التاريخ

Dans l'histoire du monde, les deux siècles derniers

لذلك ال 200 عام الماضيين من تاريخ العالم

L'histoire de la chirurgie est pleine de d'avancées

إن تاريخ الجراحة مليء بالاكتشافات المذهلة

Et la sensibilisation à l'histoire dans la société

ورفع مستوى الوعي بالتاريخ في المجتمع

Facebook, vous étiez du mauvais côté de l'histoire.

فيسبوك، إنك كنت في الجانب الخاطيء من التاريخ في ذلك.

D'abord, ma responsabilité vis-à-vis de l'histoire.

الأول هو واجباتي تجاه التاريخ.

Platon en a fourni l'archétype avec l'histoire de l'Atlantide

قدم أفلاطون مثالاً لهذا بقصة أتلانتس

L'histoire qu'il nous raconte s'est transmise dans sa famille

إنه يدعي أن القصة وصلت إليه من أصول عائلته

L'histoire que je m'apprête à vous raconter se passe

القصة التي أنا بِصدد روايتها

Si la plupart des grands mouvements sociaux de l'histoire

وبينما معظم الحركات الاجتماعية الكبرى في التاريخ

Alors pourquoi nous inquiéter de l'histoire de notre planète

وعليه، فلماذا نهتم بتاريخ كوكبنا

Et selon les dires, cet événement a marqué l'histoire

وقيل لي أنه تم صُنع التاريخ في ذلك اليوم.

Mais je m'évanouissais en apprenant l'histoire de la crucifixion.

لكنني فقدت وعيي في المدرسة عندما سمعت قصة صلب السيد المسيح

L'histoire de cette scission est longue, personnelle et politique.

‫هناك قصة شخصية وسياسية طويلة ‬ ‫وراء هذا التشعب.‬

Alors que je retraçais l'histoire du cycle du carbone

وبينما كنت أتتبع تاريخ الدورة الكربونية

Je vais vous raconter l'histoire d'une de ces villes,

سأشارك معكم اليوم قصة واحدة من هذه المدن،

C'est la plus grand cohorte de l'histoire de l'humanité.

إنه الجيل الأكبر عدداً في التاريخ الإنساني.

Et pour elles l'histoire décrit un arc très différent

وبالنسبة لهم، لدى القصة قوسُُ آخر،

Et un événement qui a changé l'histoire du monde

وحدث غير تاريخ العالم

Donc cette partie de l'histoire au moins était vraie…

لذلك كان هذا الجزء من القصة صحيحًا على الأقل ... كان

Pour ceux qui adorent cette période dramatique de l'histoire.

لمن يعشقون هذه الفترة الدرامية من التاريخ.

Ont peu changé depuis le début de l'histoire humaine,

لم تتغير كل بشكل ملحوظ منذ بدايات التاريخ البشري،

On ne connait pas le fin mot de l'histoire.

أنت لا تعلم بالقصة كاملة.

Un exemple frappant est l'histoire d'un jeune étudiant autiste

مثال مُدهش على ذلك طالب التوحد هذا

En plein dans la création de la Maison de l'Histoire,

فى أساس بيت التاريخ

Et qui ont interagi de façon catastrophique avec l'histoire humaine

وقد أدى إلى كوارث عديدة فى تاريخ البشرية

Je m'intéresse à l'histoire et au drame de tout cela.

تجاوبت مع القصة والدراما المرافقة لها.

L'histoire que j'aimerais vous raconter est celle d'une révélation fascinante

تكشف القصة التي أريد مُشاركتها معكم اليوم عن اكتشاف جديد رائع

Je l'ai tout d'abord découvert avec l'histoire fascinante d'une souris.

ولقد اكتشفت ذلك لأول مرة من خلال بحثي على أحد الفئران.

Parce que je suis convaincue que l'histoire de l'alimentation locale

لأنني أؤمن أن قصة الأكل المحلي

Ce n'est que très récemment à l'échelle de l'histoire humaine,

لم يحصل في التاريخ الإنساني إلاّ مؤخّرا

Dans toute l'histoire du Fonds pour la liberté du Bronx,

وطوال تاريخ "صندق برونكس للحرية"،

L'histoire humaine a commencé à être réécrite avec cet événement

بدأ إعادة كتابة التاريخ البشري مع هذا الحدث

La plus grande explosion de l'histoire du monde s'est produite

وقع أكبر انفجار في تاريخ العالم

Mais l'homme raconte aussi les guerres et l'histoire des Américains

لكن الرجل يحكي أيضا عن الحروب والتاريخ الأمريكي

Sur la science, la technologie, le monde naturel et l'histoire.

حول العلوم والتكنولوجيا والعالم الطبيعي والتاريخ.

Le général ce qui a changé le cours de l'histoire.

الجنرال وبالتالي تغير مجرى التاريخ

Qu’aujourd’hui. Avant de terminer l'histoire de l'arrêt et de travailler

اليوم ما سيكسب العراقيين? قبل ان نكمل لكم قصة التوقف والعمل

Et donc ces trois éléments, l'histoire de Georgetown m'ont appris

وهكذا، في جميع الأجزاء الثلاثة، علمني تاريخ جورج تاون مرة أخرى

Vous serez peut-être capable de réécrire une partie de l'histoire.

قد يجعلكم ذلك تعيدون كتابة جزء من التاريخ.

Je me suis souvenue de l'histoire d'un type en Grèce ancienne,

ما أتذكره هو قصة عن رجل من اليونان القديمة

Qu'ils aient transmis l'histoire oralement, par des gestes ou des dessins,

وسواءً أخبروا هذه القصص بالكلمات أو الإيماءات أو الرسوم،

Il est entré et a raconté l'histoire de la « nécessité militaire ».

دخل وتحجج بقصة "الضرورة العسكرية".

Pensez un instant à l'histoire de la civilisation humaine sur Terre.

تأمل للحظة قصة الحضارة الإنسانية على الأرض.

Chacun amène avec soi l'histoire de ce qui l'a mené jusqu'ici,

الجميع يجلب معه قصة الوصول إلى الحفل،

L'histoire selon laquelle les gens avec des handicaps mentaux sont bons

وهي أن الأشخاص خصوصاً المصابين بإعاقات عقلية هم أشخاص طيبون.

Pour explorer l'histoire turque avec une compréhension contemporaine des sciences sociales

للتحقيق في التاريخ التركي مع فهم العلوم الاجتماعية المعاصرة