Translation of "Fondamentaux" in German

0.007 sec.

Examples of using "Fondamentaux" in a sentence and their german translations:

J'ai découvert quelques principes fondamentaux et simples.

Ich fand ein paar einfache grundlegende Prinzipien,

Le gouvernement doit faire des changements fondamentaux.

Die Regierung muss grundlegende Reformen durchführen.

Il est important de renforcer les fondamentaux.

- Es ist wichtig, die Grundlagen zu stärken.
- Es ist wichtig, die Stiftung zu unterstützen.

- Voilà, il y a les outils fondamentaux,

- Da ist es, da sind die grundlegenden Werkzeuge,

Cette loi nous privera de nos droits fondamentaux.

Dieses Gesetz wird uns unserer Grundrechte berauben.

Les Palestiniens ont-ils le droit de revendiquer leurs droits fondamentaux ?

Haben die Palästinenser das Recht, ihre Grundrechte zu fordern?

À mon avis, il serait préférable de revoir les principes fondamentaux.

Meiner Ansicht nach wäre es besser, die Grundsätze zu ändern.

La liberté de circulation est l'un des droits fondamentaux ancrés dans la constitution allemande.

Freizügigkeit ist eines der im deutschen Grundgesetz verankerten Grundrechte.

Les bois et les forêts sont des éléments fondamentaux pour l'agriculture et la chasse.

- Wälder und Forste sind Grundelemente für die Landwirtschaft und die Jagd.
- Wälder und Forsten sind Grundelemente für die Landwirtschaft und die Jagd.

Les principes fondamentaux de la mécanique classique furent posées par Galilée et Newton aux 16e et 17e siècles.

Die fundamentalen Prinzipien der Mechanik wurden von Galileo und Newton im 16. und 17. Jahrhundert aufgestellt.

Dans l'article d'ouverture de cette série, j'ai défini les concepts fondamentaux que nous pouvons utiliser lorsque nous parlons de greffons.

Im Eingangsartikel dieser Reihe habe ich einige grundlegende Begriffe eingeführt, die wir verwenden können, wenn wir von Zusatzmodulen sprechen.

Toute personne a droit à un recours effectif devant les juridictions nationales compétentes contre les actes violant les droits fondamentaux qui lui sont reconnus par la constitution ou par la loi.

Jeder hat Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf bei den zuständigen innerstaatlichen Gerichten gegen Handlungen, durch die seine ihm nach der Verfassung oder nach dem Gesetz zustehenden Grundrechte verletzt werden.