Translation of "Leurs" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Leurs" in a sentence and their japanese translations:

Avec leurs réjouissances, leurs questions et leurs préoccupations.

生徒達が 嬉しいこと 疑問 心配事などを 持ち込めるとわかったときです

Leurs os et leurs muscles s'affaiblissent,

骨と筋肉は弱くなり

- J'aime leurs photos.
- J'aime leurs tableaux.

私は彼らの絵が好きです。

Avec toutes leurs vertus et toutes leurs faiblesses,

長所も全て 短所も全て 認めることです

Et leurs uniformes.

賄うことができます

Et leurs cuisinières.

調理台を見たりできます

Regardez leurs plafonds.

でも天井を見てみてください

Ou leurs vergetures.

もしくは 肉割れなんて言いません

Leurs premières questions

最初 医師たちは

Les enfants imitent leurs amis plutôt que leurs parents.

子供は親よりもむしろ友人のまねをする。

Comment pouvons-nous dissiper leurs doutes et leurs craintes ?

どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。

Ils me parlent de leurs espoirs et de leurs rêves.

みんな夢や希望を語ってくれます

Qui racontent leurs histoires électriques à leurs amis et voisins,

電気自動車オーナー達の

Selon toute vraisemblance, leurs actions n'ont pas porté leurs fruits.

どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。

Les deux pays diffèrent sur leurs religions et leurs cultures.

その両国は宗教と文化が違っている。

- Tous leurs efforts furent vains.
- Tous leurs efforts étaient vains.

彼らの努力はみんな無駄だった。

De réduire leurs activités.

出してもらうことが 可能になります

Oui, tous leurs outils.

道具を見て

leurs agissements en affaires,

ブランドや企業のやっていることが 気に入らなければ

Pour leurs droits civils.

戦っ ていました。

Ils réduiront leurs dépenses.

- 彼らは出資を切り詰めるでしょう。
- 彼らは経費を節減するだろう。

Ils commencent leurs devoirs.

彼らは宿題にとりかかろうとしているところです。

Leurs noms m'avaient échappé.

彼らの名前が思い出せなかった。

J'ai entendu leurs railleries.

彼らのあざ笑いをふと耳にした。

Leurs regards se croisèrent.

目と目が合った。

Dieu racheta leurs péchés.

神は罪からあの人達を救い出された。

Et aident beaucoup leurs enfants à faire leurs devoirs de maths,

子供の算数の宿題を手伝うと

J'avais entendu dire que leurs yeux étaient blancs et leurs cheveux rouges.

目は白くて髪は赤いという 噂でした

- Peu de gens admettent leurs erreurs.
- Peu de gens reconnaissent leurs fautes.

自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。

Certains sont doués pour se remémorer leurs rêves, d'autres oublient les leurs.

自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。

Leur fait baisser leurs défenses

人は選択権を与えられると ガードがゆるくなり

Et donc leurs causes véritables

それゆえ その本当の原因は

J'avais besoin de leurs conseils

アドバイスが欲しかったし

En répondant à leurs appels.

‎カエルの声に寄ってくる

Leurs bovins sont tous gras.

- 家畜はみんなまるまるしている。
- 彼らの牛はみんな太っている。
- 彼らの畜牛はみなよく肥えている。

Ils ont leurs propres problèmes.

彼らには彼らなりの悩みがある。

Les parents aiment leurs enfants.

親は子を愛する。

Les enfants lavèrent leurs pieds.

子ども達は足を洗った。

Je cédai à leurs exigences.

私は彼らの要求に屈した。

Ils ont rompu leurs fiançailles.

彼らは婚約を破棄した。

Nous cédâmes à leurs exigences.

私たちは彼らの要求に屈した。

Ils devront réduire leurs dépenses.

彼らは費用を切りつめなければならないだろう。

Elle savait ce que c'était pour des femmes mariées de s'occuper de leurs maisons, de leurs maris et de leurs enfants.

既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。

- Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
- Elles s'entendent bien avec leurs voisins.
- Elles sont en bons termes avec leurs voisines.

- 彼らは隣人と仲がよい。
- 彼らは近所の人と良い間柄にある。
- 彼らはご近所と仲がいい。

- Les professeurs doivent traiter leurs élèves équitablement.
- Les enseignants devraient traiter leurs élèves équitablement.

先生は生徒を公平に扱うべきだ。

- Tes efforts porteront très certainement leurs fruits.
- Vos efforts porteront très certainement leurs fruits.

努力は必ず実を結ぶでしょう。

- Vos efforts porteront un jour leurs fruits.
- Tes efforts porteront un jour leurs fruits.

- あなたの努力はいつか実を結ぶだろう。
- 努力はいつか報われる。

- Les enfants doivent obéir à leurs parents.
- Les enfants devraient obéir à leurs parents.

- 子たる者すべからく親の命に従うべし。
- 子どもは親の言うことを聞くものなんだよ。

- Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
- Elles s'entendent bien avec leurs voisins.

彼らは隣人と仲がよい。

Sont souvent blâmées pour leurs efforts.

ところがそんな努力を黙らせようと

Et paient moins bien leurs enseignants.

教員の給与も低いのが現状です

Ils ont aussi noté leurs émotions

また 生徒には感情を

Car dix de leurs principaux fleuves

これは その土地の10の主要河川が ヒマラヤ・ヒンドゥークシュ山脈を

Comment enregistrons-nous leurs battements d'ailes ?

ヘイリー 蚊の羽音はどう録音するのですか?

Et ils y combinent leurs expériences,

そしてそこでお互いの経験を交流させます

Prévoyant leurs razzias à la perfection.

‎完璧な手口で ‎夜に奇襲をかける

Tous les garçons regardèrent leurs pieds.

少年たちはみな見下ろした。

Tous les pays ont leurs légendes.

どの民族も独自の神話を持っている。

Tous leurs secrets ont été révélés.

彼らの秘密が全部暴かれた。

Peu de politiciens admettent leurs erreurs.

自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。

Mes enfants usent rapidement leurs chaussures.

私の子供達はすぐに靴をすり減らす。

Les soldats doivent exécuter leurs ordres.

兵士は命令を実行しなければならない。

Ses efforts ont porté leurs fruits.

彼の努力が実った。

Les animaux agissent selon leurs instincts.

動物は本能に従って行動する。

Tony ne connaissait pas leurs noms.

トニーは名前を知りませんでした。

Vous devriez penser à leurs religions.

あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。

Tom ne connaissait pas leurs noms.

トムは彼らの名前を知らなかった。

Et répondu à leurs questions condescendantes.

軽蔑的な質問や言葉にも すべて答えました

Et leurs frontières mentales et émotionnelles.

精神的、感情的な境界線です

Car leurs voix sont plus aiguës.

彼女たちの言葉を聞き取ることが 難しかったためです

Les employeurs exploitent parfois leurs travailleurs.

雇い主は、時に従業員を搾取する。

Les politiciens devraient tenir leurs promesses.

政治家は約束を果たすべきだ。

Les mères dorlotent souvent leurs enfants.

母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。

Même si leurs langues et leurs coutumes sont différentes, tous les gens peuvent devenir amis.

たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。

- Ils font un bon usage de leurs chambres.
- Ils utilisent leurs chambres à bon escient.

彼らは自分の部屋をうまく利用している。

- Ils ont appelé leurs chats Tom et Jerry.
- Elles ont appelé leurs chats Tom et Jerry.

彼らは飼い猫たちにトムとジェリーと名付けた。

Ces deux fillettes, avec leurs super-pouvoirs

この2人の少女たちに 備わった特別な力から

Qui sont en quelque sorte leurs cousins.

恐竜のいとことも 呼べる存在です

Ils limitent leurs activités, modulent leur volume.

活動を制限してくれて 音量を下げてくれます

Leurs pays évoquent les bananes pour nous.

すると 私達は 「バナナがある」と考えます

400 femmes nous ont révélé leurs coûts.

400人の女性たちが 請求額を教えてくれました

Sur la plus connue de leurs stations

民放のキー局で