Translation of "Leurs" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Leurs" in a sentence and their arabic translations:

Avec leurs réjouissances, leurs questions et leurs préoccupations.

الاحتفال وطرح الأسئلة وإظهار شواغلهم.

Leurs os et leurs muscles s'affaiblissent,

فيصيب عظامهم وعضلاتهم الوهن،

leurs forces.

بتقسيم قواتهم

Armures et leurs boucliers, sur leurs navires.

دروعهم ودروعهم ، على متن سفنهم.

Avec toutes leurs vertus et toutes leurs faiblesses,

بكل فضائلهم وعيوبهم

Ils avaient leurs armes, leurs pièces de monnaie,

وحملوا أسلحتهم وأموالهم،

Ignorant leurs gémissements,

متجاهلين كونه يشتكي من هذا الموقف

Et leurs uniformes.

وزيهم المدرسي.

Et leurs cuisinières.

وننظر إلى مواقدهم،

Regardez leurs plafonds.

قم بملاحظة سقفهم.

De leurs habitudes quotidiennes et de leurs rituels quotidiens.

عن عاداتهم و طقوسهم اليومية.

Ils me parlent de leurs espoirs et de leurs rêves.

حيث كانوا يحدثوني عن آمالهم وأحلامهم.

Qui racontent leurs histoires électriques à leurs amis et voisins,

يذهبون ويخبرون قصصهم الكهربائية لأصدقائهم وجيرانهم

Murmurant doucement leurs rêves,

يهمسون بأحلامهم،

leurs espoirs, leur avenir.

وآمالهم، ومستقبلهم.

Leurs systèmes circulatoires s'entrelacent

يبدأ جهازهما الدوري في التشابك،

leurs principes de fonctionnement,

أو كيفية عملهم،

leurs tentatives de suicide,

ومحاولاتهم للانتحار،

Leurs réponses sont incroyables.

وإجاباتهم تكون رائعة للغاية.

De réduire leurs activités.

لتسهيل إجراءاتهم.

Oui, tous leurs outils.

‫نعم، انظر، جميع أدواتهم.‬

étaient entre leurs mains ?

كانت في متناول أياديهم؟

leurs agissements en affaires,

وما يفعلونه بأعمالهم،

Pour coordonner leurs marches.

لتنظيم مسيراتهم.

Pour leurs droits civils.

أجل حقوقهم المدنية.

Et aident beaucoup leurs enfants à faire leurs devoirs de maths,

وهم يساعدون أبناءهم كثيرًا على أداء واجبات الرياضيات المنزلية،

J'avais entendu dire que leurs yeux étaient blancs et leurs cheveux rouges.

سمعت أن عيونهم كانت بيضاء‏، وشعرهم كان أحمرَ‏.

Et donc leurs causes véritables

وبالتالي المسببات الحقيقية

Ils ont leurs propres casseroles.

يُقبل الجميع بالعائق خاصته.

Leurs maladies cardiaques progressaient toujours.

ما تزال أمراضهم القلبية تتطور.

Ignorant leurs cris de douleur,

ومتجاهلين صراخه تحت تأثير الألم

Qui rend leurs œuvres intemporelles.

يجعل أثر هذه الأعمال خالدًا.

Et leurs deux corps fusionnent.

ويبدأ جسديهما في الاندماج.

leurs diagnostics de santé mentale,

وتشخيصهم لأمراضهم النفسية،

En fait, leurs histoires montrent

في الحقيقة، هناك أقاويل

J'avais besoin de leurs conseils

احتجت نصائحهم،

En répondant à leurs appels.

‫بتتبع أصواتها.‬

Les gens quittaient leurs communautés

بدأ الناس في الخروج من المجتمعات الصغيرة

Les parents aiment leurs enfants.

الآباء يحبون أولادهم.

Ces caractéristiques ont évolué en fonction de leurs habitats et de leurs habitudes nutritionnelles.

تطورت هذه الميزات وفقًا لموائلها وعاداتها الغذائية.

Nombreux pays ont abandonné leurs obligations, comme les États-Unis, et ont poursuivi leurs

تخلي دولٍ عدةٍ عن التزاماتها مثل الولايات المتحدة واستمرار

- Ils ont été punis pour leurs crimes.
- Elles ont été punies pour leurs crimes.

- لقد عوقبوا على جرائمهم.
- لقد تم معاقبتهم على جرائمهم.

J'ai pu apprendre de leurs expériences,

كنت قادرة على التعلم من تجاربهم،

Et paient moins bien leurs enseignants.

وتدفع للمدرسين أجورًا أقل.

Leurs collègues ne les soutiendront pas.

لن يجدوا من يساعدهم.

Comment nous interrompons leurs relations intimes

كيف يمكن أن نقاطع هذه العلاقات الحميمة،

Et sous-estiment généralement leurs aptitudes.

وأغلبهن يستسخفن بقدراتِهن،

Ils ont aussi noté leurs émotions

كما أنهم قيّموا مشاعرهم

Au contenu de leurs conversations téléphoniques,

إلى محتوى محادثاتهم الهاتفية،

Car dix de leurs principaux fleuves

وذلك بسبب أن 10 من أنهارهم الرئيسة،

Les bons étudiants surveillent leurs notes,

والطلبة المتفوقون يتتبعون علاماتهم،

Comment enregistrons-nous leurs battements d'ailes ?

لذا هيلي، كيف نستطيع تسجيل ضربات أجنحتها؟

Et ils y combinent leurs expériences,

ويمزجون تجاربهم.

Prévoyant leurs razzias à la perfection.

‫محددة وقت غاراتها الليلية بشكل مثالي.‬

Et leurs espoirs sont ringo Şaban

وآمالهم هي رينغو شعبان

Les hommes ont donné leurs années

أعطى الرجال سنواتهم

Le ciel est sous leurs pieds

الجنة تحت أقدامهم

Qui aident leurs proches à s'épanouir.

لتكون عونًا لمن حولهم من الأفراد.

Et leurs frontières mentales et émotionnelles.

وعلاوة على ذلك، الحدود العقلية والعاطفية.

Car leurs voix sont plus aiguës.

يتحدثن بأسلوب راق،

Les communautés changent continuellement leurs acronymes.

تغير المجتمعات دائماً تسمياتها المختصرة.

Ont-ils obtenu leurs coordonnées bancaires et retiré de l'argent de leurs cartes de crédit?

هل حصلوا على تفاصيلهم المصرفية وسحبوا الأموال من بطاقاتهم الائتمانية؟

Les réserves de Firouz, l'élite des Immortels montés, avec leurs cavaliers et leurs chevaux en armure,

كانت احتياطيات فيروز، النخبة المثالية، مع فرسانهم وخيولهم المدرّعة

Actifs et d'actifs de l' économie. Alors que les pays détruisent leurs économies et détruisent leurs

للاقتصاد اكثر واكثر. وبينما تهدم دولٌ اقتصادها وتدمر بنيتها

- Elles ont le clavier berbère sur leurs téléphones.
- Ils ont le clavier berbère sur leurs téléphones.

لديهم لوحة المفاتيح الأمازيغية على هواتفهم.

Les philosophes ont leurs meilleures réflexions seuls.

وعادةً ما تأتي للفلاسفة أفضل أفكارهم وهم بمفردهم.

Mieux encore, leurs maladies sont mieux gérées :

والأفضل من ذلك أن أمراضهم تصبح تحت السيطرة بشكلٍ أفضل:

Pour pouvoir comprendre leurs propriétés de base.

بحيث نتمكن من فهم خواصها الأساسية.

Parce que leurs jouets étaient en bois.

لأن ألعابهم كانت مصنوعة من الخشب.

Ces deux fillettes, avec leurs super-pouvoirs

هاتان الطفلتان الصغيرتان بقوتيهما الخارقة

Meurent et distribuent leurs atomes dans l'espace.

تفنى وتصدّر مكوناتها إلى الفضاء.

Bien sûr, ils voyageaient avec leurs bêtes,

بالطبع اصطحبوا حيواناتهم،

Nous avons fait ressortir de leurs interviews

كل ما فعلنا هو أننا أخرجنا من مقابلاتنا معهم،

Mais le cannabis soulage grandement leurs symptômes -

ولكنهم يشعرون بارتياح كبير بسبب استخدام الحشيش.

Qui sont en quelque sorte leurs cousins.

ولنقل أنهم أبناء عمومتهم.

Leurs descendants, plusieurs générations libérées de l'esclavage,

أحفادهم، الذين هم أجيال تحررت من العبودية،

Ils limitent leurs activités, modulent leur volume.

لقد حددوا أنشطتهم التي يمارسونها ولقد أخفضوا من أصواتهم.

Comme si, quand ils écrivent leurs théories,

كما لو أنهم عندما كتبوا نظرياتهم،

Lorsque les mères communiquent avec leurs nourrissons

عندما تتواصل الأمهات مع مواليدها اليافعين

Ils ne connaissaient pas leurs droits ici,

لم يكونوا واعين بحقوقهم ومستحقاتهم هنا،

L'incivilité dégrade les employés et leurs résultats.

فالفظاظة تُدمر الناس وتدمر أداءهم.

Les chiens vont immédiatement voir leurs familles,

تأتي الكلاب إلى المقدمة لمشاهدة عائلاتهم،

Et ceux qui vendent leurs reliquats personnels.

مع أولئك الذين يبيعون ما تبقّى من أدويتهم الخاصة.

Leurs pays évoquent les bananes pour nous.

ثم نفكر: "آه، الموز".

400 femmes nous ont révélé leurs coûts.

400 سيدة أخبرونا بالأسعار التي دفعوها.

Sur la plus connue de leurs stations

في محطتها الرئيسية

Que leurs enfants auront une vie meilleure.

وبأن اطفالهم سيحظون بمعيشة افضل

Ils ont protégé leurs prises de homards

لقد قاموا بحماية عملية حصاد سرطان البحر هناك

Leurs activités nocturnes n'avaient jamais été filmées.

‫ما تفعله ليلًا لم يُصوّر من قبل.‬

Leurs pigments absorbent les rayons ultraviolets nocifs

‫تمتص أصباغها الأشعة فوق البنفسجية الضارة،‬

Ils suivent les traces de leurs ancêtres.

‫متّبعة خطى الأسلاف.‬

Mais certains y ont construit leurs vies.

‫لكن بعضها...‬ ‫قد أسس حياته هنا.‬

Leurs yeux sensibles à la moindre lumière

‫أعينها الحساسة لأخفت ضوء...‬

Contrariés par leurs confrontations avec la police

منزعجون مما لاقوه من الشرطة

Maintenant, les études portent également leurs fruits

الآن كانت الدراسات تؤتي ثمارها أيضًا

Ils gardent leurs poux sur le dos

يبقون القمل على ظهورهم

Et baisser les yeux sur leurs ordinateurs.

ويتصفحون حواسيبهم المحمولة.

Ils font des trucs avec leurs personnages,

يصنعون فيها أشياءً من خلال شخصياتهم،