Translation of "Existait" in German

0.007 sec.

Examples of using "Existait" in a sentence and their german translations:

Et si le Père Noël existait vraiment ?

Ob es den Weihnachtsmann wohl wirklich gibt?

J'ai aussi appris qu'il existait des solutions

weiß ich auch, dass es mögliche Lösungen

Qui sont déjà sortis là et qui existait,

das sind schon raus da und das gab es,

Si Dieu existait réellement, il faudrait le faire disparaître.

- Wenn Gott tatsächlich existierte, wäre es erforderlich, ihn zu beseitigen.
- Wenn es Gott tatsächlich gäbe, wäre es nötig, ihn zu beseitigen.

Jusque-là, ma mère ne savait même pas qu'elle existait.

Bis dahin wusste meine Mutter nicht mal, dass es sie überhaupt gab.

Il existait des machines à calculer primitives longtemps avant le développement des ordinateurs.

- Primitive Rechenapparate gab es schon lange, bevor der Computer entwickelt worden war.
- Primitive Rechenapparate gab es schon lange vor Entwicklung des Computers.

Je ne savais pas qu'il existait des taille-crayons pour les crayons à paupières.

Ich wusste nicht, dass es auch Spitzer für Lidstifte gibt.

J'avais neuf ans lorsque je demandai à ma mère si le Père Noël existait vraiment.

Ich war neun Jahre alt, als ich meine Mutter fragte, ob es den Weihnachtsmann wirklich gibt.

Ce ne serait pas génial s'il existait un pronom neutre pour "il" ou "elle" en anglais ?

Wäre es nicht wundervoll, wenn es im Englischen ein geschlechtsneutrales Pronomen statt „he“ oder „she“ geben würde?

Les policiers soupçonnaient qu'il existait un lien entre la voiture abandonnée et le cadavre trouvé trois kilomètres plus loin.

Die Polizei vermutete einen Zusammenhang zwischen dem stehengelassenen Auto und der Leiche, die in drei Kilometern Entfernung gefunden worden war.

Dès qu'il existait un problème apparemment insoluble, les villageois chantaient ensemble une petite chanson - appelons ça une prière - qui résumait en rimes la situation et après cela venait une fée qui allait tout réparer par magie. Cette manière de résoudre les problèmes déplaisait à bien des humains.

Immer, wenn es ein scheinbar unlösbares Problem gab, sangen die Dorfbewohner zusammen ein Liedchen – man kann es ein Gebet nennen –, das in Reimform die Situation zusammenfasste, und dann kam eine Fee und brachte mit Magie alles wieder in Ordnung. Diese Art der Problembewältigung behagte vielen nicht.